2、等醒来再哭泣
3、趁天空还明媚,蔚蓝 Whilst skies are blue and bright
趁着花朵鲜艳 Whilst flowers are gay趁眼睛看来一切美好 Whilst eyes that change ere night趁夜幕还没降临 Make glad the day呵 趁现在时流还平静 Whilst yet the calm hours creep做你的梦吧 且憩息 Dream thou-and from thy sleep等醒来再哭泣 Then wake to weep ----《无常》4、Thy look of love has power to calm
你含情的目光有力量平息The stormiest passion of my soul;我灵魂中最狂暴的激情,Thy gentle words are drops of balm你温柔的话语,是一滴滴In life's too bitter bowl;滴入这人生苦杯的芳醇 ----《To Harriet 致哈莉特》5、请把我枯死的思想向世界 吹落,
让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的话语,像是灰烬和火星,从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴唇把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,如果冬天已经来临,春天还会远吗? ----《西风颂》6、如果冬天来了,春天还会远吗? ----《西风颂》
7、冬天到了,春天还会远吗?
8、权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它
9、Les ?mes se rencontrent sur les lèvres des amants.
灵魂在情人的嘴唇上相遇了。- Shelley 雪莱- ----《网络名言集》10、你是一只云雀,衔来一枚阳光。
11、一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤思维的歌。
原文:Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts.12、当爱逐渐死去,人心不过是活着的坟墓,当爱与善念走远,社会不过是装满躯壳的坟场。
13、Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves to quicken a new birth!请把我枯死的思想向世界吹落,让它像枯叶一样促成新的生命! ----《西风颂》14、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。
15、我眼中流露的爱情,实在说,只是你自己的美在我灵魂上的反光。