「我不是药神」英文怎么说
电影意译 Dying to Survive (直译 I am not a drug god)
我不是药神 怎么翻译成英文
不行的是,那经常无法访问,因为那些令人震惊的欲望和对特殊利益的保护。
as 之前为主句,之后成分仅为原因状语从句,这个状语原因从句省略了“主语+be 动词”因为主句主语与从句主语一致且从句中含动词be形式,补充完整应是as (it is )…,另外,to be shocking 修饰desire ,to defend …为状语从句中的目的状语,意为“为了…”
我不是药神英文怎么说
电影我不是药神 英文译成: Dying to Survive
我不是药神用英语怎么说
如单纯翻译这个句子,那么可I'm not the God of medcine.如果问的我不是药神》这部电影,那案Dying To Survive。
dying,垂死。
survive,幸存。
电影讲述的是一个发生在上海的“违法”创业故事,一个“向死而生”的故事。
《我不是药神》这样的英语翻译对还是错
I Am Not the God of Medicine