变形金刚3经典台词
在任何战争中,有的暴风雨。
将有天们失去信心。
当我们的盟友反对我们…这一天永远不会来,我们这个星球和它的人民。
我是擎天柱,我把这个信息到宇宙:我们在这里。
我们的家。
Buzz Aldrin: You cannot believe what we're seeing... 奥尔德林:“你绝对不会相信我们眼前发生的这一切……” Mission Control: We are not alone after all, are we? Buzz Aldrin: No, Sir. We are not alone. 控制台:“我们终究并不孤单,对吧
” 奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。
” Sam Witwicky: [comforting Carly] You're gonna be fine, I promise... 山姆:“(安慰凯莉)我们不会有事的,我保证……” Optimus Prime: From here on, the fight is yours... 擎天柱:“现在,你们开始独自战斗……” Robert Epps: [to Sam] It's over. I'm sorry, but it's over. 罗伯特·伊普斯:“(对山姆说)。
一切都结束了。
我很抱歉,但一切真的都已经结束了。
” Optimus Prime:You may lose your faith in us,but never in yourselves. 擎天柱:你可能对我们失去信心,但永远不对你自己失去信心。
变形金刚3经典台词
1.擎天柱 你可以对我们失去信心 ,但绝不可以对你们自己失去信心,从现在开始你们将孤军奋战。
2 大黄蜂 再见,我的老朋友,山姆3 声波 我知道,没有战俘,只有战利品4 阿姆斯特朗 这是我个人的一小步,确实全人类的一大步5 横炮 我会让你们带着尊严离开的6御天敌 在塞伯坦我们被称作神,但在这里我们被称作机器7擎天柱 战争之中,总会有暴风雨之间的平静,有时候我们会失去信念,有时候我们的盟友会背叛我们,但是我们绝不会放弃地球和地球上的人类8擎天柱 你没有背叛我 你只是背叛了你自己 9擎天柱 今天我们以自由的名义,向霸天虎开战10擎天柱 自由之权归众生所有11 美国情报局局长米琳 人如果没有规矩,那和动物一样12 王申 等我喝完舒化奶再说13山姆女朋友的上司(名字忘了) 如果你是局外人 ,最好站在能赢的一方
变形金刚片尾感叹台词,最好一至三部都要。
变形金刚1: With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.翻译:因为火种源消失了 我们无法恢复我们星球的生命 留在这个世界里 褪色 休养 一个新的世界 叫做 家 我们和这里的人民生活在一起 隐藏在变形态下 但也在秘密守护着 等待 保护 我目睹了他们无畏的勇气 尽管 这里一样有战争 和我们一样 眼见 不一定为凭 我是擎天柱 向所有在星际间流亡的博派人发出此变形金刚2:Our races united by a history long forgotten, and the future we shall face together. I am optimus prime; and I send this message so that our past will always be remembered, owning those memories, we live on.翻译:我们的种族 因为被遗忘的过去而走到一起 齐心协力面对未来 我是擎天柱 在此发出倡议 让这段历史流传下去 我们拥有珍贵的记忆 生生不息变形金刚3:In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people. For I am Optimus Prime, and I send this message to the universe: We are here. We are home.翻译:何一场战争,都会有风平浪静的时候。
也许有时,我们会失去信念,有时,我们会遭盟友背弃,但任何时候,我们都不会放弃这个星球 和这里的人们。
我是擎天柱,在此向宇宙发出这条讯息,我们在这里,这,是我们的家。
求变形金刚中擎天柱的所有台词,中英文都要,谢谢啦
宋体</a>'; FONT-SIZE: 12pt; mso-spacerun: 'yes'>Optimus :Please , let this work. 擎天柱:拜托,希望有用。
Jazz : Fire it up,Optimus. 爵士:启动吧,老大。
Optimus :The code……the code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here . 擎天柱:代码……眼镜里的代码显示 火种源在离这里230哩处。
Ratchet :I sense the deceptions are getting ready to mobilize . 救护车:我感觉到霸天虎已经开始行动了。
Ironhide :They must know it’s here ,as well 铁皮:他们也一定知道火种源在这里。
Jazz :What about bumblebee ? We can’t leave him to die and become some human experiment 爵士:大黄蜂怎么办
我们不能就这样眼睁睁的看着他被他们当做实验品。
Optimus : He will die in vain if we don’t accomplish our mission .Bumblebee is a brave soldier .This is what he would want . 擎天柱:如果我们不完成任务的话他的牺牲就白费了。
大黄蜂是名勇敢的战士,这会是他所希望的。
Ironhide :Why are we fighting for the humans ? They are a primitive and violent race 铁皮:为什么我们要为拯救人类而战
他们是个原始而残暴的种族。
Optimus : Were we so different ? They are a young species. They have much to learn . But I’ve seen goodness in them . Freedom is the right of all sentient beings .You all know there’s only one way to end this war . We must destroy the Cube . If all else fails ,I will unite it with the spark in my chest . 擎天柱:我们以前不也是吗
他们是个年轻的种族,还有很多要学。
但我看到过他们的优点。
自由是所有有情感的生物之希望(“自由权利归众生”历代擎天柱的经典名言)。
你们都知道结束这战争只有一个办法。
我们必须消灭能量体。
如果其他办法都失败的话我会将它与我胸中之火光相结合。
Ratchet :That’s suicide . The Cube is raw power . It will destroy you both . 救护车:那是自杀行为。
能量体的能源非常不稳定,可能会造成韩魏相攻。
Optimus : A necessary sacrifice to bring peace to this planet . We cannot let humans pay for our mistakes . It’s been an honor serving with you all . Autobots ,roll out ! 擎天柱:为这星球的和平,牺牲是在所难免的(无论擎天柱的造型怎么变换,不变的总是他那博爱的胸襟和无畏的精神)。
我们不能让人类为我们的错误而偿命。
很荣幸与你们共战至今。
汽车人,出发
(勾起我们无限回忆的不就是这句话吗) No sacrifice , no victory. 没有付出,就没有胜利。
With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward, a new world to call home. We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage. And though we are worlds apart, like us, there’s more to them than meets the eye. I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars. We are here. We are waiting. 火种源被摧毁,我们已经无法回到自己的星球。
造化弄人,我们现在有了一个新家叫地球。
我们已经和这里的人民共同生活,藏在他们的眼皮之下,也在悄悄的保护他们,等待,保护。
我目睹了他们的勇气,尽管和我们来自不同世界,但像我们一样,他们也不可貌相。
我是擎天柱,在这里召唤所有在宇宙中流亡的汽车人。
我们在这里,等待…… <?xml:namespace prefix = o ns = urn:schemas-microsoft-com:office:office />