电影《诺丁山》经典台词
电影《诺丁山》经典台词我住在诺丁山——伦敦我最喜欢的地方平时集会上会贩卖各种为人熟知的果蔬;香蕉一镑五公斤醉醺醺的人从刺青店里出来…却记不起他为什么要刺上“我爱肯”前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像饼干怪兽。
不管他们是否喜欢,到了周末,突如其来的,数以百计的摊贩无处不在,布满整个街道,一直排到诺丁山的大门,眼中所见尽是购买古董的人,有些是真品,也有些…只是赝品。
最棒的是有很多朋友,也住在这个伦敦的小区里,比如说东尼,由建筑师改行做了厨师。
最近用他的所有积蓄开了一家餐馆。
这就是我日复一日生活的地方…这个小社区有间蓝色门脸的房子…是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…一个长得像哈里森-福特的人。
我不同寻常的生活源于一个访客,叫——斯派克嘿,你能帮我做个非常重要的决定吗
像是否要取消第三世界国家的债务问题
正是这样,我终于要和简妮约会了。
那只是另一个毫无希望的星期三,我路过拥挤的集市去上班,从没想过这一天将会永远改变我的生活,顺便说一下,这是我工作的小旅游书店让我买一杯卡布奇诺,也许能缓解一点痛苦是的,是的不过我只付得起半杯的钱。
那扇蓝色的门就是我的家我只是想为那个吻的事道歉。
我真的不知道怎么了,我只是想确定没有影响到你。
是的,是的,绝对没有。
我是个十足的笨蛋,不好意思,我—太不可思议了,这种事只会出现在梦里,而不是现实当中。
我是说美梦,这是个—能再见到你实际上就像个梦。
接
《诺丁山》的经典台词
最最经典的那句,I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
《诺丁山》经典台词..
(A short while later,with a cup of orange juice,William bumps into Anna,spilling his drink all over her shirt.过了一会儿,手里拿了杯橙汁,撞到了安娜身上,橙汁泼了她一身。
) William:I am so sorry,I am so sorry.Let me… Anna:Get your hands off
William:I am really sorry.I live just over the street,I have water and soap,you get cleaned up. Anna:No,thank you.I just need to get my car back. William:I also have a phone.I''m sure that in five minutes we can have yous pick and span(整齐清洁的)and back on the street again…in the nonprostitute sense obviously(绝无半点亵渎之意). Anna:All right.Well,what do you mean“just over the street”
Give it to me in yards. William:Eighteen yards.That''s my house there with the blue front door. (In William''s house,Anna has cleaned up herself.) William:Would you like a cup of tea before you go
Anna:No. William:Coffee
Anna:No. William:Orange juice—probably not.Something else cold—coke,water,some drink pretending to have something to do with fruits of the forest
Anna:No. William:Would you like something to eat
Anna:No. William:Do you always say“no” to everything
Anna:No.
电影《诺丁山》中,茱莉亚罗伯茨说的台词
Rita hayworth used to say,They go to bed with Gilda,they wake up with me.Men went to bed with the dream,and they like it when they woke up with the reality.
诺丁山里男主角总对女主角说的那句是什么台词
那是男主角威廉(休·格兰特)把咖啡溅到女主角安娜(朱莉亚·罗伯茨)身上之后带到他住所换衣服的时候,威廉因为太紧张而胡言乱语说出来的
正确的应该是:Surreal, but um...but nice.超现实……但很精彩。
(这是原文,这部电影我看了不下6次了)“总对女主角说的”是什么定义呢
请说清楚嘛
寻《诺丁山》里的经典台词
经典对白nbsp;诺丁山威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。
离婚后几乎没有了爱情生活。
这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。
从此,他的生活发生了微妙的变化。
WILLIAM:Cannbsp;Inbsp;helpnbsp;you?ANNA:No,nbsp;thanks.nbsp;I‘llnbsp;justnbsp;looknbsp;around.WILLIAM:Fine.WILLIAM:Thatnbsp;book‘snbsp;reallynbsp;notnbsp;goodnbsp;--nbsp;justnbsp;innbsp;case,nbsp;younbsp;know,nbsp;browsingnbsp;turnednbsp;tonbsp;buying.nbsp;You‘dnbsp;benbsp;wastingnbsp;yournbsp;money.nbsp;Thisnbsp;onenbsp;thoughnbsp;is...nbsp;verynbsp;good.nbsp;Inbsp;thinknbsp;thenbsp;mannbsp;whonbsp;wrotenbsp;itnbsp;hasnbsp;actuallynbsp;beennbsp;tonbsp;Turkey,nbsp;whichnbsp;helps.There‘snbsp;alsonbsp;anbsp;verynbsp;amusingnbsp;incidentnbsp;withnbsp;anbsp;kebab.ANNA:Thanks.nbsp;I‘llnbsp;thinknbsp;aboutnbsp;it.WILLIAM:Ifnbsp;younbsp;couldnbsp;justnbsp;givenbsp;menbsp;anbsp;second.WILLIAM:Excusenbsp;me.THIEF:Yes.WILLIAM:Badnbsp;news.THIEF:What?WILLIAM:We‘venbsp;gotnbsp;anbsp;securitynbsp;cameranbsp;innbsp;thisnbsp;bitnbsp;ofnbsp;thenbsp;shop.THIEF:So?WILLIAM:So,nbsp;Inbsp;sawnbsp;younbsp;putnbsp;thatnbsp;booknbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Whatnbsp;book?WILLIAM:Thenbsp;onenbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Inbsp;haven‘tnbsp;gotnbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers.WILLIAM:Rightnbsp;--nbsp;well,nbsp;thennbsp;wenbsp;havenbsp;somethingnbsp;ofnbsp;annbsp;impasse.nbsp;Inbsp;tellnbsp;younbsp;whatnbsp;--I‘llnbsp;callnbsp;thenbsp;policenbsp;--nbsp;and,nbsp;whatnbsp;cannbsp;Inbsp;say?nbsp;--nbsp;Ifnbsp;I‘mnbsp;wrongnbsp;aboutnbsp;thenbsp;wholenbsp;book-down-the-trousersnbsp;scenario,nbsp;Inbsp;reallynbsp;apologize.THIEF:Okaynbsp;--nbsp;whatnbsp;ifnbsp;Inbsp;didnbsp;havenbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers?WILLIAM:Well,nbsp;ideally,nbsp;whennbsp;Inbsp;wentnbsp;backnbsp;tonbsp;thenbsp;desk,nbsp;you‘dnbsp;removenbsp;thenbsp;Cadogannbsp;guidenbsp;tonbsp;Balinbsp;fromnbsp;yournbsp;trousers,nbsp;andnbsp;eithernbsp;wipenbsp;itnbsp;andnbsp;putnbsp;itnbsp;back,nbsp;ornbsp;buynbsp;it.nbsp;Seenbsp;younbsp;innbsp;anbsp;sec.WILLIAM:Sorrynbsp;aboutnbsp;that...ANNA:No,nbsp;that‘snbsp;fine.nbsp;Inbsp;wasnbsp;goingnbsp;tonbsp;stealnbsp;onenbsp;myselfnbsp;butnbsp;nownbsp;I‘venbsp;changednbsp;mynbsp;mind.nbsp;Signednbsp;bynbsp;thenbsp;author,nbsp;Inbsp;see.WILLIAM:Yes,nbsp;wenbsp;couldn‘tnbsp;stopnbsp;him.nbsp;Ifnbsp;younbsp;cannbsp;findnbsp;annbsp;unsignednbsp;copy,nbsp;it‘snbsp;worthnbsp;annbsp;absolutenbsp;fortune.THIEF:Excusenbsp;me.ANNA:Yes.THIEF:Cannbsp;Inbsp;havenbsp;yournbsp;autograph?ANNA:What‘snbsp;yournbsp;name?THIEF:Rufus.THIEF:Whatnbsp;doesnbsp;itnbsp;say?ANNA:Well,nbsp;that‘snbsp;thenbsp;signaturenbsp;--nbsp;andnbsp;above,nbsp;itnbsp;saysnbsp;‘Dearnbsp;Rufusnbsp;--nbsp;younbsp;belongnbsp;innbsp;jail.‘THIEF:Nicenbsp;one.nbsp;Wouldnbsp;younbsp;likenbsp;mynbsp;phonenbsp;number?ANNA:Temptin 查看原帖>>
求诺丁山中一句经典台词的英文版
是这个:and dont forget, i m also just a girl , standing in front of a boy, asking to love her .还有下文:if you love her , please dont be hesitate, hold her in your arms immidiately.
诺丁山的全部中英的台词,谁有
射手网,各种格式和语言的