365句子网

好词好句

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉

  感人的歌曲在成为歌曲的时候,背后都有一个令人心酸而感动的故事,这一首日语歌《秋桜の顷》也不例外,它也有着自己的含义,明白了这样的含义再听这一首清零的歌曲,就会不自觉的沉醉其中。那么,在这里我们就好好好说说日语歌《秋桜の顷》是怎样的一首感人歌曲吧。

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉

  这首歌是日本歌手あさみちゆき(山本阳子)演唱的《秋桜の顷》,中文翻译为《大波斯菊时节》。可能有懂日语的人都会知道这首歌的歌名应该是叫秋樱,为什么却说是大波斯菊呢?事实上秋樱说的就是秋天里盛开的大波斯菊。在大波斯菊细小而娇柔的茎上顶着一个大大的漂亮花朵,清风吹过它便迎风忽左忽右,就像是一个柔美的跳着芭蕾的女孩,让人克制不住的从内心中生出怜爱之感。但它细小的茎部又仿若承受不住风的吹拂,很快就会落英遍天遍地的都是,让人们联想起在春天里绽放飘落的落樱,因此,大波斯菊也就有了秋樱这样的称呼。

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉

  至于这首名为《秋桜の顷》并不是为了说大波斯菊,而是为了表达创作者对自己的老父亲的怀念之情。这首曲子当中的歌词含蓄而空灵,让听着的人仿佛陷入到了那种凄美的场景当中,不禁跟着泪落。这首歌的版本也有挺多的,而最为令人感动的还是あさみちゆき(山本阳子)的原唱,没有过于喧嚣的曲调,只是淡淡的吉他独唱,但也正是因为简单,反而最令人动情。

12下一页尾页

  下面是这首歌的中日语歌词

  いくつかの 盆(ぼん)が过(す)ぎ 过了若干盂兰(中元)节

  いくつかの 齢(とし)を取(と)る 年龄不觉又多了几岁

  秋(あき)の日和(ひより)の 阳(ひ)だまりのなかを 秋季风和日丽的向阳中

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉

  亡(な)き父(ちち)は 縁侧(えんがわ)に 已故的父亲总是

  いつも汤呑(ゆの)みを 置(お)いていた 放一杯茶在走廊上

  コスモスが 咲(さ)いている 大波斯菊正盛开着

  风(かぜ)がきて 揺(ゆ)れている 风一来就摇摆着

  そんな风情(ふぜい)に 目(め)を细(ほそ)めながら 在这种品味下半

  一服(いっぷく)の 茶(ちゃ)を啜(すす)る 闭着眼睛 啜了一口茶

  静(しず)けさ好(この)む 父(ちち)でした 喜欢沉默的父亲

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉

  取(と)り越(こ)し苦労(くろう)を してきたような 一直杞人忧天的过度。

  父(ちち)の目元(めもと)の 笑(わら)い皱(じわ) 父亲眼尾的笑纹

  过(す)ぎた昔(むかし)を 懐(なつ)かしむように 像在怀念远逝的过去

  汤呑(ゆの)みを包(つつ)む 父(ちち)の手(て)を 父亲握住杯子手

  おもいだします 今(いま)も 今も… 即使到现在,仍历历在目…

感人的歌曲

感人的歌曲 日语歌《秋桜の顷》优美而令人沉醉相关文章

猜你喜欢