你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
С днём благодарения!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
...请指点一下 感恩(关于)父母的 能值得记一辈子的 俄语成语或者句...
困了,就不翻了。
自己理解一下吧,如果你实在看不懂,就对我的回答评论吧,我在跟你翻。
先写五句,不够的话你吱一声,再给你写。
1. Пусть сердца родителей бьются вечно.2. Сердце матери — это бездна, в глу
бине которой всегда найдется прощение.3. Ясновидение матери не дается никому. Между матерью и ребенком протянуты какие-то тайные невидимые нити, благодаря которым каждое потрясение в его душе болью отдается в ее сердце и каждая удача ощущается как радостное событие собственной жизни.4. Стать отцом совсем легко. Быть отцом, напротив, трудно.5. Воспитывая своего ребенка, ты воспитываешь себя, утверждаешь свое человеческое достоинство.