泰戈尔的飞鸟集中最经典的句子
世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起; 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱却又不能在一起,而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里; 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里,而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。
(二) 世界上最遥远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是我站在你面前 你不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最遥远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最遥远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起 世界上最遥远的距离 不是彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 (三) 世界上最遥远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是树枝无法相依 而是相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最遥远的距离 不是星星之间的轨迹 而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最遥远的距离 不是瞬间便无处寻觅 而是尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最遥远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天 一个却深潜海底 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 我就站在你面前 你却听不到我说 我爱你 世界上最遥远的距离 不是 你听不到我的倾诉 我爱你 而是我永远都没有机会对你倾诉
伏尔泰的飞鸟集中经典语录
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,the bird in the air is singing.But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth andthe music of the air.44世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
The world rushes on over the strings of the lingering heart makingthe music of sadness.45他把他的刀剑当作他的上帝。
当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.46神从创造中找到他自己。
God finds himself by creating.47阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,with her silent steps of love.48群星不怕显得象萤火那样。
The stars are not afraid to appear like fireflies.49谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one withthe living creatures that are crushed by it.50心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.51你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。
You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greaterthan your idol.52人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.53玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。
但明月出来时,玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。
”While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin themoon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,-My dear, dear sister.54我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。
海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.55我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声。
My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening tothe dance-music of the tide in the evening.56我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。
Life is given to us, we earn it by giving it.57当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.58麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.59决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.60风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly endsits search in the Nowhere.61在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。
一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。
Take my wine in my own cup, friend.It loses its wreath of foam when poured into that of others.62“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.63神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。
”God says to man, I heal you therefore I hurt, love you therefore punish.64谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholderstanding in the shade with constancy of patience.65小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth underyour tread.66幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了。
”The infant flower opens its bud and cries, Dear World, please do notfade.67神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。
God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.68错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.69瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全部的水。
I give my whole water in joy,it is enough for the thirsty.70把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢
Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaselessoutbreak of ecstasy?71樵夫的斧头,问树要斧柄。
树便给了他。
The woodcutter's axe begged for its handle from the tree.The tree gave it.72这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiledwith mist and rain.73贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。
Chastity is a wealth that comes from abundance of love.74雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。
The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring outsurprises of beauty.75我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.76诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。
The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.77每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。
Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man.78绿草求她地上的伴侣。
树木求他天空的寂寞。
The grass seeks her crowd in the earth.The tree seeks his solitude of the sky.79人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.80我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。
Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled soundof the sea among these listening pines.81这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢
What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?82使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.83那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds thegate open.84在死的时候,众多和而为一;在生的时候,一化为众多。
神死了的时候,宗教便将合而为一。
In death the many becomes one; in life the one becomes many.Religion will be one when God is dead.85艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。
The artist is the lover of Nature, therefore he is her slave and hermaster.86“你离我有多远呢,果实呀
”“我藏在你心里呢,花呀。
”How far are you from me, O Fruit?I am hidden in your heart, O Flower.87这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。
This longing is for the one who is felt in the dark, but not seenin the day.88露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠。
”You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smallerone on its upper side, said the dewdrop to the lake.89刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness ofthe sword.90在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。
在静听着的松林之间。
In darkness the One appears as uniform; in the light the One appearsas manifold.91大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.92绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上繁星之间徐缓的转动。
The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddywhose wider circles move slowly among stars.93权势对世界说道:“你是我的。
”世界便把权势囚禁在她的宝座下面。
爱情对世界说道:“我是你的。
”世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。
Power said to the world, You are mine.The world kept it prisoner on her throne.Love said to the world, I am thine.The world gave it the freedom of her house.94浓雾仿佛是大地的愿望。
它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。
The mist is like the earth's desire.It hides the sun for whom she cries.95安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。
Be still, my heart, these great trees are prayers.96瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。
The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.97我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and loveand death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.98我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。
这面纱等候着在夜间卸去。
The sadness of my soul is her bride's veil.It waits to be lifted in the night.99死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。
Death's stamp gives value to the coin of life; making it possibleto buy with life what is truly precious.100白云谦逊地站在天之一隅。
晨光给它戴上霞彩。
The cloud stood humbly in a corner of the sky.The morning crowned it with splendour.101尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。
The dust receives insult and in return offers her flowers.102只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.103根是地下的枝。
枝是空中的根。
Roots are the branches down in the earth.Branches are roots in the air.104远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。
The music of the far-away summer flutters around the Autumn seekingits former nest.105不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。
Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.106无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。
The touch of the nameless days clings to my heart like mosses roundthe old tree.107回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。
The echo mocks her origin to prove she is the original.108当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时,上帝却羞了。
God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour.109我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。
I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has notbeen lighted.110人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。
Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.111终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。
That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending isin the endless.112太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked withgorgeousness.113山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。
The hills are like shouts of children who raise their arms, tryingto catch stars.114道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。
The road is lonely in its crowd for it is not loved.115权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。
The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellowleaves that fall, and clouds that pass by.116今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.117绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。
the grass-blade is worthy of the great world where it grows.118梦是一个一定要谈话的妻子。
睡眠是一个默默忍受的丈夫。
Dream is a wife who must talk,Sleep is a husband who silently suffers.119夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。
我就要给你以新的生命。
The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.120黑夜呀,我感觉到你的美了。
你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。
I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman whenshe has put out the lamp.121我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。
I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.122亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。
Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many adeepening eventide on this beach when I listen to these waves.123鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。
The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a lifein the air.124夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。
”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。
”In the moon thou sendest thy love letters to me,I leave my answers in tears upon the grass.125伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
The great is a born child; when he dies he gives his great childhoodto the world.126不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebblesinto perfection.127蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。
浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.128如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。
To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth.
泰戈尔的飞鸟集中那段经典的话是啥?完整的!!谢谢了,大神帮忙啊
6.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去流星。
18.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
22.我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
27.光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿页中游戏,它不知道人是会欺诈的。
35.鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。
40.不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。
56.我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。
58.麻雀看见孔雀担负着它的翎尾,替它担忧。
64.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
72.这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
75.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
77.每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。
79.人对他自己建筑起提防来。
82.使生如夏花之绚烂,死如秋页之静美。
——摘自泰戈尔《飞鸟集》
谁有飞鸟集,新月集摘抄的好词好句
一共要15句左右
“你离我有多远呢
”果实说。
“我在你心里。
”花说。
你看不见你自己,你所看见的只是你自己的影子 。
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
采着花瓣时,却得不到花的美丽 。
海鸟跟鱼相爱 只是一场意外。
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
他把他的刀剑当作他的上帝, 当他的刀剑胜利时,他自己却失败了。
天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过... 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们 。
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了 。
我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。
道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了~~ 鸟翼上系了黄金,便永不能在天上翱翔了。
不要因为自己没胃口而去责备你的食物。
上帝对人类说:“我治愈你,所以伤害你;我喜爱你,所以惩罚你。
” 人类的历史很有耐心的在等待着被侮辱者的胜利。
爱情终将失去这句话,是我们无法当作真理,但却又必须接受的事实... 神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。
枝是天上的根 ,根是地下的枝。
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间 之雾。
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢,让我只是静听着吧。
太阳在横过四方之海后,对着东方他做最后的致敬。
人被赋予生命,但他必须付出生命,才能拥有生命。
死神的戳记,让生命的硬币有了价值,如此得以永生买下人间的珍宝。
尘土遭受屈辱,却报以鲜花朵朵。
在耗尽之后结束的是死亡,在无限中结束的才是完美。
在我成功的世界中,我背负着众多的失败的世界。
正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上.而你正在酣睡.白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边. 我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放.就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的. 今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁.诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处. 如果花儿谢了,歌声停止了奏唱.雷鸣惊醒了大地.那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来? 夏天离群漂泊的飞鸟,飞到我的窗前鸣啭歌唱,一会又飞走了。
而秋天的黄叶无歌可唱,飘飘零零,叹息一声,落在窗前了。
夜对太阳说:“你在月光中送给我一封情书,我把答案留在草叶上的泪珠里。
” 人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。
我没有选最好的,是那最好的选择了我。
鸟儿多么希望它是一朵云彩,云儿云儿多么希望它是一直飞鸟。
瀑布唱道;“我寻到自由时,我就寻到了我的歌。
” 当我们越谦卑时,我们越接近高尚。
权势自夸具有魔鬼般的威力,却被枯黄的落叶和过眼云烟所嘲笑。
“伟大”坦然地与低微并肩同行,“平凡却不与他们为伍。
人不能轻易在历史中显露自己,他要在其中挣扎向上。
卑微的真理可以仗义执言,伟大的真理却保持着伟大的沉默。
相聚或许会招致痛苦,分离或许能保持拥有。
赞扬在羞辱我,因为我暗中讨要它。
因为失去那份爱,人生更加丰富。
明月把清辉撒满了天空,却把黑影留给自己。
当我们热爱这世界时,我们才真正生活在这世上。
让死者的名流芳百世,让生者的爱生生不息。
我们的欲望,把长虹绚烂的色彩,接给了只不过是云雾的人生。
【吉檀迦利】泰戈尔获得诺贝尔文学奖的作品 泰戈尔在1913年获得诺贝尔文学奖的作品就是他在英国出版的诗集《吉檀迦利-饥饿的石头》(国内一般翻译为《吉檀迦利》) 。
的获奖理由是: “由于他那至为敏锐、清新与优美的诗, 这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。
” 《吉檀迦利》是“亚洲第一诗人”泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。
这部宗教抒情诗集,是一份奉献给神的祭品。
(不少人以为吉檀迦利是奉献之意,其实是献诗之意.作者的另外一部诗集<<奈维德雅>>才具奉献之意.风格清新自然,带着泥土的芬芳。
泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀。
【园丁集】是泰戈尔的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。
诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,无疑又与自己的青春保有一定距离,并进行理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。
阅读这些诗篇,如同漫步在暴风雨过后的初夏里,一股挡不住的清新与芬芳,仿佛看到一个亮丽而清透的世界,一切都是那样的纯净、美好,使人与不知不觉中体味爱与青春的味道【新月集】(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。
诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。
它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。
本书是一部诗坛圣者的巅峰之作,一首母爱与童真的不朽乐章,一幅梦想现实交织的绚丽画卷。
【飞鸟集】是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
【采果集】是泰戈尔的又一部著名诗集,与《飞鸟集》、《园丁集》、《新月集》和《吉檀迦利》齐名。
它以充满激情的语言赞颂生命,思索生命的本质。
诗作韵味幽雅,哲理深妙,打动过无数中国读者。
这些诗作充满了乐观的情绪和生机盎然的气息,表达了作者对理想追求的乐观和坚定的信心,让你在一串串爽润可口的文字中体味生命的真实感动,品尝人生的甘美果实。
泰戈尔在该书中阐述了他的世界观、人生观、进化论、宗教观点、哲学思想和艺术观,表达了他的志向抱负,抒发了他的喜怒哀乐。
现实主义作品则对诚实淳朴的下层贫民表示真诚同情,表现崇高的人道主义的精神,歌颂坚守信仰不怕牺牲的精神,反映在新思想影响下印度妇女的觉醒
仿写飞鸟集中的3句名言
1.我不能选择那最好的, 是那最好的选择我。
仿写:我不能改变那命运,是命运改变了我。
2.我们看错了生活,反而说生活欺骗了我们。
仿写:我们遗失了时间,反而说时间抛弃了我们。
3.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
仿写:如果你因为失去了一滴水而流泪,那么你也将失去大海了。