唯美伤感的日语句子
你好
一语1. . We thought you will never forget a lot of things, as we never forget the days to come. Forgotten by us..(很多以为一辈子都不掉的事情,就在我们念念不忘的日.被我们遗忘了.)2.This sad and bright March, from my youth where thin horses had to fight through the Corydalis through the kapok. When hidden, at times through the sorrows and joys, and impermanence.(这个忧伤而明媚的三月,从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉.穿过时隐时现的悲喜和无常.)3.Cello sound like a river, on the left bank I can not forget the memories, yes I deserve to seize the right bank of the bright blossoming, the middle flow that I have a touch of sentimental One year.(大提琴的声音就象一条河,左岸是我无法忘却的回忆,右岸是我值得紧握的璀璨年华,中间流淌的,是我年年岁岁淡淡的感伤.)4.My tears flow down, irrigation of the soft grass below,I do not know the coming year whether there will be no bears flowers of a land of memory and sadness(我的眼泪流了下来,灌溉了下面柔软的小草,不知道来年,会不会开出一地的记忆和忧愁.)5.Until you get so depressed that you lie down and beg the earth to swallow you up or, even worse, become addicted to Billy Joel songs. (最终你绝望地躺在地上,祈求地球将你吞没,或是沉迷在比利-乔的蓝调音乐中不能自拔。
) 二,日语1 ときに、真に、ときに见つけるだけでどのように弱々しい言语を何かの爱(.当你真正爱一样东西的时候你就会发现语言多么的脆弱和无力)2 私の野生の南に离れた人を欠场急いで雁行形态を知るようになる(我想知道这些仓皇南飞的大雁究竟带走了谁的思念)3 时间として、次のいずれかにメモリの花弁春のタイミングによっては、最初は花びらを埋めている鲜やかな色を失って行く。
悲しいの行に、マーク、浮き沈みの年までに残ってそれを见た。
サイード、录音投影苦しんするこれらは、前世纪の悲しい歴史があります(记忆的花瓣随着时光流逝到下一个时机的春天,漫天的花瓣失去了原由的鲜艳色彩.看到的却上一悲伤的纹路,带着沧桑岁月留下的印记.说是苦痛的投影,记录是那上世纪的心酸历程)
求唯美伤感愤世的日文短句,带中文翻译,拜托了!
どんなに长い夜でさえ 明けるはずよね
もう何年前の话だい
囚われたままだね无论再漫长的黑夜 黎明总会来到不是吗? 已经是多少年前的旧话了? 依然被禁锢於其中考えすぎたりヤケ起こしちゃいけない子どもダマしさ 浮き世(うきよ)なんざ不可以想太多或自暴自弃反正这浮世人生啊就跟骗小孩没两样人は一人になった时に爱の意味に気づくんだ人总要在 独处时才会发现 爱的意义実际 どんなに深い爱も完璧(かんぺき)じゃない 自分でしか自分にしてあげられない 实际上 不管多深的爱也无法完美只有自己能成全自己
请达人将一些无意义短句译为日语..可能的话尽量用最简短的说法..好的会追加
古池や 蛙飞びこむ 水の音此为一句享誉世界的日文绯句,至今无准确翻译,个人认为最好的翻译是:幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,叮咚一声喧。
求一些很酷的日语句子
不知道你说很酷的句关于哪方面的,俺列几个吧~私かれば、あ事件ちょろい
ちょろい
只要我出面的话这种案子根本不算什么~だってあたしたち结ばれる运命なんだもの。
因为我们是注定要在一起的。
お昼抜いても死にはしないし。
少吃一顿也饿不死。
やっぱり、バカはとことんバカのままだな。
果然笨蛋终究还是笨蛋啊。
俺は海贼王になる男だ。
不晓得你要哪种酷法,有用的上的句子,就任性的去用吧
求可爱的日语短句 越多越好
急求
私はあなたを爱して中文 我觉得我爱上你了 wataxi wa a na ta o ai i xi tei
有哪些简短却一下子就刻骨铭心的日语句子
企业は人なり。
感谢の心が高まれば高まるほど、それに正比例して幸福感が高まっていく。
今日の最善は、明日の最善ではない。
大事なことは、理屈のやりとりではない。
わからなければ、人に闻くことである。
人の言に耳を倾けない态度は、自ら求めて心を贫困にするようなものである。
逆境もよし、顺境もよし。
要はその与えられた境遇を素直に生き抜くことである。
诚意や真心から出た言叶や行动は、それ自体が尊く、相手の心を打つものです。
求一些唯美的日语句子 带翻译,还要注上平假
夏(なつ)は夜(よる)。
月(つき)のころはさらなり、やみもなお、ほたるの多(おお)く飞(と)びちがいたる。
また、ただひとつふたつなど、ほのかにうちひかりて行(い)くもおかし。
雨(あめ)など降(ふ)るもおかし。
夏天最有趣的是夜晚。
月明的时候是最有趣的。
即便是暗夜,很多萤火虫飞来飞去地也很有趣。
此外,只有一两只的萤火虫发出着朦胧的光飞走也很有趣。
那样的夜晚,即便下雨也有风情。
意思就大致这样,不是标准翻译春(はる)过(す)ぎて、夏(なつ)来(き)にけらし、白妙(しろたえ)の、衣(ころも)ほすてう、天(あま)の香具山(かぐやま)春天过去了,夏天好像已经来临了。
所谓把白衣晾干的「天の香具山」。
反正我翻译过来就不唯美了你去查俳句和歌呗,唯美的句子不都在那里。