365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

环太平洋台词双语

求环太平洋2高清英文中字百度云资源,谢谢啦

环太平洋.Pacific.Rim.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS.mkv(8.74GB)就这么大的,再大的就是3D版本,要戴眼镜看的了。

Pacific.Rim.3D.2013.1080p.BluRay.Half-OU.上下半高.DTS.x264-PHD.mkv(12.89GB)

求环太平洋2百度云1080p资源啊啊

要双语的

环太平洋1-2百度云资源,第一时间奉上优质资源 如果满意 请采纳 链接: 提取码:c5xa

求环太平洋双语字幕

链接: 密码: 86ri

一篇英语短篇新闻带翻译的

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.The 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands entirely.In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of Tokyo.The quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back home.Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in Miyagi.Addressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.日本的大规模造成数百人死亡。

这次地震引发了性的海啸。

这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。

这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸。

红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没。

在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。

地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾。

东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。

当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区。

尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。

早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。

日本首相菅直人向全国发表讲话。

他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。

在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。

驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地。

翻译资格证

翻译证有两种,一种是CATTI,全国的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。

应该是前者含金量高些。

两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。

我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非的太困难了(我不是)。

口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。

另外有本书觉得不错<<全国资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。

香港一共有几所大学,各自的排名如何

香港有十所法定大学,分别是、、、、、、、、以及。

国际高等教育研究机构QS公布2012亚洲大学排行榜,香港科技大学名列亚洲第一,香港大学紧随新加坡国立大学后位列第三,韩国首尔国立大学名列第四,香港中文大学名列第五,令香港高校在亚洲大学五强中荣获三席。

环太平洋台词双语相关文章

猜你喜欢