冰河世纪3经典台词
个人认为冰河世纪没什么经典台词,只有配上了画面和音乐才搞笑。
下面这两句应该算是些比较好玩的俚语:My claws are buring ,bady,I get tip-toes,tip-toes....我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了)(这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快。
)Hasta la vista,baby.再见了,宝贝。
(这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,John教给终结者的。
冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思。
我很喜欢这句,很酷。
)《冰河世纪》的搞笑不能仅靠台词来表现的。
例如00:38:34出巴克蔑视的一句“tourists”,只有其情景之中才会感到好笑。
至于那些中文译本,呵呵,我觉得很垃圾,完全没有原版的精彩,你说呢
冰河世纪3的英文对白
Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. 有一会儿我真的以为你要吃我我不吃垃圾食品Manfred: You're an embarrassment to Nature. Ya know that? 你的存在让大自然尴尬。
你知道么
My claws are buring ,bady,I get tip-toes,tip-toes....我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了)(这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快。
)Hasta la vista,baby.再见了,宝贝。
(这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,John教给终结者的。
冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思。
我很喜欢这句,很酷。
)
冰河世纪 1英文台词
1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话……A:哎,艾迪去哪了
So,where's Eddie?B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。
He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough.(远处岩石上一只乌龟往下跳...)C:噢,我在飞~~~~~~ Oh,I'm flying...(...掉到草丛里去了)A:还真有突破性。
Some breakthrough.2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨,Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的
If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal.3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来,Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死
Don't let them impale me.Please!I wanna live!Manny:闪开吧你
(甩开Sid) Get off me.4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid,Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。
Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow.Sid:可是我希望不是今天,好吗
Well,I'd rather it not be today.OK?5.Manny决定插手一下,Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。
OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth.Sid:对
谁要是敢过来保证没命
That's right,you losers.You take one step and you're dead.(说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了)Sid:你糊弄他们吗
You were bluffing,hun?Manny:对,是糊弄他们。
Yeah.That was a bluff.6.Manny对于Sid的花心十分不满Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。
Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful.7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬..Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了... This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die.8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球...Diego:“我们”
你们两个看起来不像一对啊
US?You two are a bit of an odd couple.Manny:这儿没有“我们”
There is no US!Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。
I see.Can't have one of your own,so you want to adopt.9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了...Diego:好了,你让他看着我。
Turn him towards me.Diego:小肉球在哪里
(哄小肉球呢)在这里
Where is the baby?There he is!Diego:小肉球在哪里
(脸越来越靠近)在这里
Where is the baby?There he is!(小肉球哭的更厉害了)Manny把Diego打到一边去:够了
你吓着他了
Stop it.You're scaring him.10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻
Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack!抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了...一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。
There goes our last female.11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊,Diego:哇
耶
有没有人想在玩一次
Whoa!Yeah.Who's up for round two?(Manny和Sid瞪着他)Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。
Tell,tell,tell the kid to be more careful.12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎..Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦
Sorry,fellas.He got a litte frostbite!
求冰河世纪1的经典台词。
我去看看....恩,我自己觉得比较好玩的几句~1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话……A:哎,艾迪去哪了
So,where's Eddie?B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。
He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough.(远处岩石上一只乌龟往下跳...)C:噢,我在飞~~~~~~Oh,I'm flying...(...掉到草丛里去了)A:还真有突破性。
Some breakthrough.2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨,Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的
If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal.3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来,Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死
Don't let them impale me.Please!I wanna live!Manny:闪开吧你
(甩开Sid)Get off me.4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid,Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。
Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow.Sid:可是我希望不是今天,好吗
Well,I'd rather it not be today.OK?5.Manny决定插手一下,Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。
OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth.Sid:对
谁要是敢过来保证没命
That's right,you losers.You take one step and you're dead.(说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了)Sid:你糊弄他们吗
You were bluffing,hun?Manny:对,是糊弄他们。
Yeah.That was a bluff.6.Manny对于Sid的花心十分不满Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。
Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful.7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬..Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了...This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die.8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球...Diego:“我们”
你们两个看起来不像一对啊
US?You two are a bit of an odd couple.Manny:这儿没有“我们”
There is no US!Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。
I see.Can't have one of your own,so you want to adopt.9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了...Diego:好了,你让他看着我。
Turn him towards me.Diego:小肉球在哪里
(哄小肉球呢)在这里
Where is the baby?There he is!Diego:小肉球在哪里
(脸越来越靠近)在这里
Where is the baby?There he is!(小肉球哭的更厉害了)Manny把Diego打到一边去:够了
你吓着他了
Stop it.You're scaring him.10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻
Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack!抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了...一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。
There goes our last female.11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊,Diego:哇
耶
有没有人想在玩一次
Whoa!Yeah.Who's up for round two?(Manny和Sid瞪着他)Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。
Tell,tell,tell the kid to be more careful.12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎..Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦
Sorry,fellas.He got a litte frostbite!