在汉语里,“同庚”指的是“同年”,即“年龄相同”。例如:朱熹《元范别后寄惠佳篇》诗的“岁月幸同庚。”而潮州方言则不用“同庚” 来说明“年龄相同”,而是用“同寅” 来指代“同龄人”。例如:“我与他是同寅人”、“同寅姐妹在一起,谈得多么投机啊”等。当然,潮语也有用“庚”来指代“年龄”的,如“你今年贵庚?”就是说:“你今年多少岁?”
“同寅”一词,在古代汉语里,则是语出于《尚书·皋陶谟》:“同寅协恭和衷哉。”“寅”在这里的意思为敬;“同寅协恭”,即同具敬畏之心。后来才称同僚(即在同一处做官的人)为同寅。例如:宋张镃《南湖集·送李季言知抚州》诗的“同寅心契每难忘,林野投闲话最长。”潮语的“同寅”,却既没有“同具敬意”之义,也没有用以指代“在同一处做官的人”之意。
潮州方言将“同龄人”称为“同寅”,与汉语称“年龄相同”的“同庚”,其用意是基本相同,都是用“同”与“庚”、“同”与“寅”组合而成。“同”在此都是“相同”之意,如《左传·成元年》的“是齐楚同我也。”“庚”在此指的是“天干的第七位”和“年龄”(如“年庚”、“同庚”)等;“寅”则是“古代用以纪年月日时”的“十二(地)支的第三位”(如《尔雅·释天》:“太岁在寅日摄提格。”),且有“夏历正月为建寅之月”,是夏历年之首月。由此可见,潮州方言用“同寅”指代“同龄人”,与汉语用“同庚”指代“年龄相同”,其意是相同的,仍是沿用汉语的。不过,潮州方言用“同寅”来指代“同龄人”则更为确切些。
民间习俗,民间文化,民俗