365句子网

古诗文大全

城西的诗句-评析李白的诗《金陵城西楼月下吟》

评析李白的诗《金陵城西楼月下吟》

【年代】:唐 【作者】:李白——《金陵城西楼月下吟》 【内容】 金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。 白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。 月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。 解道“澄江浄如练”,令人长忆谢玄晖。 【赏析】: 金陵城西楼即“孙楚楼”,因西晋诗人孙楚曾来此登高吟咏而得名。楼在金陵城西北覆舟山上(见《舆地志》),蜿蜒的城垣,浩渺的长江,皆陈其足下,为观景的胜地。这首诗,李白写自己夜登城西楼所见所感。 “金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。”诗人是在静寂的夜间,独自一人登上城西楼的。“凉风发”,暗示季节是秋天,与下文“秋月”相呼应。“吴越”,泛指江、浙一带;远望吴越,点出登楼的目的。从“夜寂”、“独上”、“望吴越”等词语中,隐隐地透露出诗人登楼时孤寂、抑郁、怅惘的心情。诗人正是怀着这种心情来写“望”中之景的。 “白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。”上句写俯视,下句写仰观。俯视白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌动,恍若白云、城垣在轻轻摇荡;仰观遥空垂落的露珠,在月光映照下,象珍珠般晶莹,仿佛是从月亮中滴出。十四个字,把秋月下临江古城特殊的夜景,描绘得多么逼真传神!两个“白”字,在色彩上分外渲染出月光之皎洁,云天之渺茫,露珠之晶莹,江水之明净。“空”字,在气氛上又令人感到古城之夜特别静寂。“摇”、“滴”两个动词用得尤其神奇。城是不会“摇”的,但“凉风发”,水摇,影摇,给你的幻觉,城也摇荡起来,月亮是不会“滴”露珠的,但“独上高楼”,凝神仰望秋月皎洁如洗,好像露珠是从月亮上滴下似的。“滴”与“摇”,使整个静止的画面飞动起来,使本属平常的云、水、城、露、月诸多景物,一齐情态逼露,异趣横生,令人浮想联翩,为之神往。这样的描写,不仅反映出浪漫主义诗人想象的奇特,也充分显示出他对大自然敏锐的感觉和细致的观察力,故能捕捉住客观景物的主要特征,“着一字而境界全出”。 “月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。”诗人伫立月下,沉思默想,久久不归。他苦苦思索什么?原来他是在慨叹人世混浊,知音难遇。“相接”,精神相通、心心相印的意思。一个“稀”字,吐露了诗人一生怀才不遇、愤世疾俗的苦闷心情。“古来”、“眼中”,又是诗人无可奈何的自我安慰。意思是说,不仅是我眼前知音稀少,自古以来有才华、有抱负的人当时也都是如此。知音者“眼中”既然“稀”,诗人很自然地怀念起他所敬慕的历史人物。这里“眼中”二字对最后一联,在结构上又起了“金针暗度”的作用,暗示底下将要写什么。 “解道‘澄江浄如练’,令人长忆谢玄晖。”谢玄晖,即谢浄,南齐著名诗人,曾任过地方官和京官,后被诬陷,下狱死。李白一生对谢浄十分敬慕,这是因为谢浄的诗风清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的话说,就叫做“今古一相接”(见《谢公亭》)。谢浄在被排挤出京离开金陵时,曾写有《晚登三山还望京邑》的著名诗篇,描写金陵壮美的景色和抒发去国怀乡之愁。“澄江浄如练”就是此诗中的一句,他把清澈的江水比喻成洁白的丝绸。李白夜登城西楼和谢浄当年晚登三山,境遇同样不幸,心情同样苦闷(李白写此诗是在他遭权奸谗毁被排挤离开长安之后),就很自然地会联想到当年谢浄笔下的江景,想到谢浄写此诗的心情,于是发出会心的赞叹:“解道‘澄江浄如练’,令人长忆谢玄晖。”意思是说,谢浄能吟出“澄江浄如练”这样的好诗,令我深深地怀念他。这两句,话中有“话”,其“潜台词”是,我与谢浄精神“相接”,他的诗我能理解;今日我写此诗,与谢浄当年心情相同,有谁能“解道”、能“长忆”呢?可见李白“长忆”谢浄,乃是感慨自己身处暗世,缺少知音,孤寂难耐。这正是此诗的命意,在结处含蓄地点出,与开头的“独上”相呼应,令人倍感“月下沉吟”的诗人是多么的寂寞和忧愁。 这首诗,诗人笔触所及,广阔而悠远,天上,地下,眼前,往古,飘然而来,忽然而去,有天马行空不可羁勒之势。表面看来,似乎信笔挥洒,未加经营;仔细玩味,则脉络分明,一线贯通。这根“线”,便是“愁情”二字。诗人时而写自己行迹或直抒胸臆(如一二、五六句),时而描绘客观景物或赞美古人(如三四、七八句),使这条感情线索时显时隐、一起一伏,象波浪推涌,节奏鲜明,又逐步趋向深化,由此可见诗人构思之精。这首诗中,词语的选用,韵律的变换,在色彩上,在声调上,在韵味上,都协调一致,给人以一种苍茫、悲凉、沉郁的感觉。这就格外突出了诗中的抒情主线,使得全诗浑然一体,愈见精美。

雨过至城西苏家这篇古诗词的详细翻译上是什么

《雨过至城中苏家》(宋·黄庭坚)翻译:

小雨轻飘飘,洒落在了青青的草地上,道路都被冲刷的干干净净,即使有车马经过也扬不起灰尘。

笼罩了整个皇宫的紫烟正在渐渐散去,天气慢慢的变得更加晴朗,天空也变得更加美丽。

沾满了雨水的飞花沾湿了衣袖,红中带香,柳条轻轻的拂拭着马鞍,绿色充满大地。

为了能够更好的欣赏这美景,只有痛饮美酒,都城里面又有几个闲人呢?

原文:

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。

渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

扩展资料

《雨过至城西苏家》作于宋哲宗元祐元年(1086),黄庭坚时任秘书省校书郎。是年,长期贬谪外放的苏轼被授予翰林学士、知制诰等要职,二人于京城再会,分外喜悦。

这首诗采用对仗、比拟等艺术手法,从视觉、嗅觉、触觉等多角度(运用了通感)进行描写,描绘了一幅尘土涤净、紫烟渐散、雨过日丽、红花沾雨、柳色葱翠的春景图,抒发了作者雨后天晴访友的喜悦之情;还有仕途上的踌躇满志或忙里偷闲的快乐。

翻译:

细雨飘飞轻洒在青青的草地,道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。渐渐散去的紫烟笼罩了皇城,天气逐渐变得晴朗,天空也在消除阴霾后更加美丽。

飞花片片舞红艳带香沾衣袖,柳条轻拂马鞍四野绿色匀。尽情欣赏此时美景,唯有痛饮,此时的都城又有几个闲人呢?

原文:

《雨过至城中苏家》

朝代:宋代黄庭坚

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

扩展资料:

1、创作背景

此诗作于宋哲宗元祐元年(1086),黄庭坚时任秘书省校书郎。是年,长期贬谪外放的苏轼被授予翰林学士、知制诰等要职。二人于京城再会,分外喜悦。

2、赏析

本诗描绘了春雨后尘土涤净 紫烟渐散 雨过日丽 红花沾雨 柳色葱翠的景象。颈联运用的艺术手法:

①对仗,如“花飞”对“柳拂”,“红香湿”对“绿色匀”。

②拟人,如“柳拂”。

③从视觉、嗅觉、触觉等多角度进行描写,如“衣袖红香湿”让人仿佛身临其境。

全诗表达了诗人雨后天晴拜访苏家的喜悦,为老师再获朝廷重用而开心,暗讽昔日变法派皆是闲人,变法时期是一场雨,现在才是雨过天晴,有着沉冤得雪的痛快。

宋·黄庭坚《雨过至城中苏家》白话释义:

小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。渐渐散去的紫烟笼罩了帝阙。天气逐渐变得晴朗,天津的太阳在此显现。飞花沾湿衣袖,红中带香。绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。为了能够更好的赏景,唯有痛饮。都城又有几个闲人呢?

原文:

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。

渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

扩展资料

写作背景:

宋治平四年(1067年),黄庭坚考中进士,任汝州叶县县尉。熙宁初参加四京学官的考试。由于应试的文章最优秀,担任了国子监教授,留守文彦博认为他有才能,留他继续任教。

苏轼有一次看到他的诗文,以为他的诗文超凡绝尘,卓然独立于千万诗文之中,世上好久已没有这样的佳作。

黄庭坚担任太和县知县,以平易治理该县。当时课颁盐焚,其他县都争着占多数,太和县独不这样,县吏们不高兴,可是该县的老百姓都喜欢。

宋绍圣初,黄庭坚出任宣州知州,改知鄂州。章敦、蔡卞与其党羽认为《神宗实录》多诬陷不实之辞,使前修史官都分别居于京城附近各处以备盘问,摘录了千余条内容宣示他们,说这些没有验证。不久,经院受考察审阅,却都有事实根据,所剩下的只有三十二件事。

黄庭坚在《神宗实录》中写有“用铁龙爪治河,有同儿戏”的话,于是首先盘问他。黄庭坚回答道:“庭坚当时在北都做官,曾亲眼看到这件事,当时的确如同儿戏。”凡是有所查问,他都照实回答,毫无顾忌,听到的人都称赞他胆气豪壮。

黄庭坚因此被贬为涪州别驾、黔州安置,攻击他的人还认为他去的是好地方,诬他枉法。后因避亲属之嫌,于是移至戎州。黄庭坚对此像没事一样,毫不以贬谪介意。四川的士子都仰幕他,柔意和他亲近。他讲学不倦,凡经他指点的文章都有可观之处。

文章赏析:

本诗描绘了春雨后尘土涤净 紫烟渐散 雨过日丽 红花沾雨 柳色葱翠的景象。颈联运用的艺术手法:对仗,如“花飞”对“柳拂”,“红香湿”对“绿色匀”。 拟人,如“柳拂”。 从视觉、嗅觉、触觉等多角度进行描写,如“衣袖红香湿”让人仿佛身临其境。

全诗表达了诗人雨后天晴拜访苏家的喜悦,为老师再获朝廷重用而开心,暗讽昔日变法派皆是闲人,变法时期是一场雨,现在才是雨过天晴,有着沉冤得雪的痛快。

1、原文

雨过至城中苏家

宋 黄庭坚

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。

渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

2、释义

细雨飘飞轻洒在青青的草地,道路洁净车马经过也无尘。

渐渐散去的紫烟笼罩了皇城,天气渐晴天边丽日照天津。

飞花片片舞红艳带香沾衣袖,柳条轻拂马鞍四野绿色匀。

尽情欣赏此时美景唯有痛饮,此时的都城已看不到闲人。

雨过至城中苏家

宋黄庭坚

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。

渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

雨过至城西苏家古诗词翻译:

小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。

渐渐散去的紫烟笼罩了帝阙。天气逐渐变得晴朗,天津的太阳在此显现。

飞花沾湿衣袖,红中带香。绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。

为了能够更好的赏景,唯有痛饮。都城又有几个闲人呢?

黄庭坚的那首诗《雨过至城X苏家》到底是城中还是城西?

应为《雨过至城西苏家》。

此诗在曾国藩编纂的《十八家诗钞》、黄庭坚著的《山谷诗注续补》、吴文英著并吴蓓笺校的《梦窗词汇校笺释集评》中均有收录。且程效著的《黄庭坚传》中也提到《雨过至城西苏家》。传记与诗集中都没有《雨过至城中苏家》。

赏析《金陵城西楼月下吟》 李白中的诗句

月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。”诗人伫立月下,沉思默想,久久不归。他苦苦思索什么?原来他是在慨叹人世混浊,知音难遇。“相接”,精神相通、心心相印的意思。一个“稀”字,吐露了诗人一生怀才不遇、愤世疾俗的苦闷心情。“古来”、“眼中”,又是诗人无可奈何的自我安慰。意思是说,不仅是我眼前知音稀少,自古以来有才华、有抱负的人当时也都是如此。诗人在《将进酒》中就有“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”的诗句,以说古人“寂寞”,来表现出自己“寂寞”。知音者“眼中”既然“稀”,诗人很自然地怀念起他所敬慕的历史人物。这里“眼中”二字对最后一联,在结构上又起了“金针暗度”的作用,暗示底下将要写什么。“解道‘澄江净如练’,令人长忆谢玄晖。”谢玄晖,即谢脁(464-499),字玄晖,南齐著名诗人,以山水诗见长,被后人称为“小谢”。曾任过地方官和京官,后被诬陷,下狱死。李白一生对谢十分敬慕,这是因为谢的诗风清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的话说,就叫做“今古一相接”(见《谢公亭》)。李白在《宣州谢朓楼饯别校书叔云》诗中有句“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”表明诗人既向往“蓬莱文章建安骨”,更赞美“中间小谢又清发”。李白在《秋登宣城谢眺北楼》中又写道:“江城如画里,山晚望晴空;两水夹明镜,双桥落彩虹。人烟寒橘柚,秋色老梧桐;谁念北楼上,临风怀谢公。”末尾直接表达了对谢眺的怀念之情。谢眺在被排挤出京离开金陵时,曾写有《晚登三山还望京邑》的著名诗篇,描写金陵壮美的景色和抒发去国怀乡之愁。“灞涘望长安,河阳视京县。白日丽飞甍,参差皆可见。余霞散成绮,澄江静如练。喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。佳期怅何许,泪下如流霰。有情知望乡,谁能鬒不变? ”“澄江浄如练”就是此诗中的一句,他把清澈的江水比喻成洁白的丝绸。李白夜登城西楼和谢眺当年晚登三山,境遇同样不幸,心情同样苦闷(李白写此诗是在他遭权奸谗毁被排挤离开长安之后),就很自然地会联想到当年谢眺笔下的江景,想到谢眺写此诗的心情,于是发出会心的赞叹:“解道‘澄江净如练’,令人长忆谢玄晖。”意思是说,谢眺能吟出“澄江净如练”这样的好诗,令我深深地怀念他。这两句,话中有“话”,其“潜台词”是,我与谢眺精神“相接”,他的诗我能理解;今日我写此诗,与谢眺当年心情相同,有谁能“解道”、能“长忆”呢?可见李白“长忆”谢玄晖,乃是感慨自己身处暗世,知音难遇,孤寂郁闷。这正是此诗的命意,在结处含蓄地点出,与开头的“独上”相呼应,令人倍感“月下沉吟”的诗人是多么的寂寞和忧愁。

这首诗,诗人笔触所及,广阔而悠远,天上,地下,眼前,往古,飘然而来,忽然而去,有天马行空不可羁勒之势。表面看来,似乎信笔挥洒,未加经营;仔细玩味,则脉络分明,一线贯通。这根“线”,便是“愁情”二字。诗人时而写自己行迹或直抒胸臆(如一二、五六句),时而描绘客观景物或赞美古人(如三四、七八句),使这条感情线索时显时隐、一起一伏,象波浪推涌,节奏鲜明,又逐步趋向深化,由此可见诗人构思之精。这首诗中,词语的选用,韵律的变换,在色彩上,在声调上,在韵味上,都协调一致,给人以一种苍茫、悲凉、沉郁的感觉。这就格外突出了诗中的抒情主线,使得全诗浑然一体,愈见精美。

来自:

城西的诗句-评析李白的诗《金陵城西楼月下吟》相关文章

猜你喜欢