法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好情。
纯粹的就像穿肠的毒我们却为其而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真爱无关乎年龄、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi. 当一个人真心地爱着你,没有和你言明。
仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L’amour, c’est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l’alimenter et s’occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c’est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l’un l’autre au bon moment. 爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。
而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。
Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。
Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 当我闭上双眼,我看见了你。
当我睁开双眼,我在寻找你。
法语经典表白句
Je souhaite que tu me tiennes jusqu'à ma promesse réalisée
求完整的含蓄的爱情古典诗词
MON PLUS PROFOND DESIR Alors que le soleil se lève à l'est, L'aurore de mon amour commence à poindre Alors que le soleil se couche à l'ouest, Je suis envahi d'un désir brûlant Un désir enfermé au fin fond de moi L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais CHAQUE FOISChaque fois que nous nous prenons dans les bras, Je vais dans cet endroit si éloigné Quand nous marchons simplement main dans la main, Je suis dans le pays des rêves. Chaque fois que je regarde dans tes yeux, Je suis très ému, Puis mon coeur s'affole Et nos lèvres se rencontrent avec passion. Tu es toujours dans mon esprit, A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser Je pense à toi chaque jour Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour Certains disent que nous sommes stupides et idiots Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons Mais tout ce que mon coeur pourrait faire C'est te dire que je t'aimerai toujours这两首都可以。
我最喜欢第一首的最后一句。