365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

白夜行 日语台词

白夜行中这句话的日语原文怎么写

あたしの上には太阳なんかなかった。

いつも夜。

でも暗くはなかった。

太阳に代わるものがあったから。

太阳ほど明るくはないけど、あたしには十分だった。

あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。

あたしには最初から太阳なんかなかった。

だから失う恐怖もないの。

白夜行第一集刚开始的日语对白是什么啊

【亮司】 俺(おれ)たちの上(うえ)に、太阳(たいよう)などなかった。

(我们头顶上,没有太阳。

) wo le ta qi no u e ni ,tai yo u na do na ka tsu(不发音) ta いつも夜(よる)。

(一直是黑夜。

) yi ci mo yo lu だけど、(但是,) da ke do 暗(やみ)くはなかった。

(并不觉得黑暗,) ya mi ku wa na ka tsu(不发音,后面不再提示) ta 太阳に代(か)わるものがあったから。

(因为有代替太阳的东西。

) tai yo ni ka wa lu mo no ga a tsu ta ka la 【雪穂】 夜を```(把黑夜…) yo lu o 昼(ひる)だと思(おも)って、(当作是白天,) hi lu da to o mo tsu te 生(い)きることが出来(でき)た。

(就能够生存下去。

) i ki lu ko to ga de ki ta 明(あ)るくはないけれど、(虽然不明亮,) a lu ku wa nai ke le do 歩(あ)いていくには、充分(じゅうぶん)だった。

(但足够我们走下去了。

) a lu i te i ku wa ,jyu u bu n da tsu ta 【亮司】 あなたは```(你…) a na ta wa あなたは俺の太阳だった。

(你是我的太阳。

) a na ta wa o le no tai yo u da tsu ta. まがいものの太阳だった。

(虚构的太阳。

) ma ga i mo no no tai yo u da tsu ta だけど、(但是,) da ke do 明日(あした)へと登(のぽ)ることを止(と)めない。

(不会放弃在明天升起。

) a xi ta e to lo bo lu ko to o to me nai 俺のたった一つの希望(きぽう)た。

(是我唯一的希望。

) o le no ta tsu ta hi to ci no ke bo u da 【雪穂】あなたは…(你…) a na ta wa あなたは、私の太阳だった。

(你是我的太阳。

) a na ta wa ,wa ta xi no tai yo da tsu ta 伪者(まがいもの)の太阳だった。

(虚假的太阳。

) ma ga i mo no no tai yo da tsu ta だけど、(但是,) da ke do その身を焦がし、(燃烧着自己,) 道(りぢ)を照らす、(照亮了道路,) mi qi o a la si (不是很清楚,貌似) 私の、たった一つの光(ひかり)だった。

(是我唯一的光芒。

) wa ta xi no , ta tsu ta hi to ci no hi ka li da tsu ta 【亮司】それは、(这是,) so le wa あの日(ひ)から???。

(从那一天开始…) a no hi ka la ??? 14年前(ねんまぇ)…(14年前…) jyu yo n ne n ma e 太阳を失った、(我们失去了太阳。

) ta i yo o xi tsu ta あの日から…。

(从那一天开始…) a no hi ka la …… (读音可能有几个不肯定)

东野圭吾的《白夜行》里的句子,求日文版

あたしの上には太阳なんかなかった。

いつも夜。

でも暗くはなかった。

太阳に代わるものがあったから。

太阳ほど明るくはないけれど、あたしには十分だった。

あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。

あたしには最初から太阳なんかなかった。

だから失う恐怖もないの 以上是日文版《白夜行》里的原句。

千万不能用谷歌翻译,那样只能是文法不通的乱句子而已。

求白夜行里雪穗说的话的日文

「あたしの上には太阳なんかなかった。

いつも夜。

でも暗くはなかった。

太阳に代わるものがあったから。

太阳ほど明るくはないけれど、あたしには十分だった。

あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。

わかるわね。

あたしには最初から太阳なんかなかった。

だから失う恐怖もないの」“我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。

虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。

凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。

你明白吗

我从来就没有太阳,所以不怕失去。

《白夜行》中这句话的日语原文是什么

你是我的太阳:あなたは私の太阳です一起在太阳下行走:いっしょに太阳の下で通行します 佛主的佛经就是让恶人成佛而著的:仏陀の主なお経は悪人を仏陀が书いたことにならせます -------------------------------------------------------------------就是这些了

白夜行 男女主人公的名字的日文读法

尤其是女主人公改姓后的

标假名,不需要罗马字

桐原亮司(きりはら りょうじ)唐沢(西本)雪穂(からさわ(にしもと) ゆきほ)

白夜行 日语台词相关文章

猜你喜欢