365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

放牛班的春天中法台词

放牛班的春天台词英文及翻译20句

我有中法台词对照的,你要吗

放牛班的春天中十句经典语录 要英语

You can't say, there are things worth trying.你不能说,有些事情值得一试。

Never give up, always have hope in front waiting for.永不放弃,总有希望在前面等待。

At that moment, I feel every inch of skin with joy and optimism, I want to say to the world, but who can hear?在那一刻,我感觉每一寸皮肤用欢乐和乐观,我想对这个世界说,但谁能听到吗?No one know of my existence, the great artist the mirror to see their true: my name is clement Matthew, failed musician, failed.没有人知道我的存在,伟大的艺术家镜子看到自己真正的:我的名字叫克莱门特马太,失败的音乐家,失败了。

Every heart need love, need to be gentle, generous, need to understand.每颗心需要爱,需要温柔,大方,需要理解。

Every child comes from the pure innocence of place, never should be the very cherish the treasure.

《放牛班的春天》里的十句经典句子

在走出室时,马修回头警告校长,他这种管教方式败的。

遭到校长戏谑的取笑:「圣马修,就你高你作的曲子了不起,根本没人要。

你看清楚自己吧,你不过就是一个找不到工作的小老师,小、小、小…。

滚出去,去跟魔鬼在一起吧

」马修掉头离去,说道:「我把魔鬼留在我身后。

」“我爸爸会在星期六来接我”-------佩皮诺 你还会当我是好朋友吗? :是的 那你告诉我5+3等于多少 ________等于53'在那一刻,我感觉自己的每寸皮肤都透出了愉悦和乐观,我想向全世界呐喊,可谁又会听到呢?没人知道我的存在,伟大的艺术家对着镜子看到了真实的自己:我叫克雷芒马修,失败的音乐家,失败的学监“在莫航治眼神中,我读出了很多意思,自豪,被谅解后的快乐,还有,对于他是第一次,懂得去感激”“永远不要说永远,凡事都有可能” 池塘之底,我确信达到了我人生的低谷。

“他专注于我的指挥,突然间我领悟到一些东西,有着骄傲,还有一些被宽恕的喜悦。

他第一次懂得了感激”

急求英文电影《放牛班的春天》和《弱点》里的经典台词各十句、英汉都要有、谢谢各位、帮个忙塞~

《放牛班的春天》经典台词中英文版 Les choristes classic lines in the English version Matthew: what are you doing? 马修:你在干什么

Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up. 派皮诺:我正在等着星期六。

我的父亲会来这里接我。

Matthew: but today is Saturday. 马修:但是今天不是星期六。

(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......) (派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。

马修离开 的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……) Chabert: foul, penalty. Action (i.e., the film - response) 夏伯特:犯规,处罚。

(即影片中的“行动——反应”) Clement mathieu: you see evil everywhere。

马修:你看见罪恶无处不在。

Chabert: here? B: yes. 夏伯特:这里

是的。

Chabert is dragging Meng Dan will punish him) (夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他) Matthew: what did he do? 马修:他做了什么

Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, action - response (also mentioned above is foul, penalty) 夏伯特:他想在我房间里偷我的表。

我太吃惊了

不需要征求哈森意见,“行动—— 反应”(也就是上面所 提到的犯规,处罚) Matthew: do you want to take him to go to? 马修:你要把他带到哪里去

Chabert: solitary! He closed for 15 days! 夏伯特:禁闭室

把他关上15 天

Matthew: wait! 马修:等等

Chabert: wait what! (chabert and Meng Dan disappeared in the teaching building) 夏伯特:等什么

(夏伯特和孟丹消失在教学楼里) Clement mathieu: he's my only baritone. 马修:他是我唯一的男中音。

(考试时)(test) Send pinault: are we friends? 派皮诺:我们是朋友吗

Le and: yeah! 勒克和:是啊

Send pinault: that you told me that 5 + 3 equal?? 派皮诺:那你告诉我,5+3 等于多少

And, should be 53. 勒克和:应该是53。

Send pinault: are you sure? 派皮诺:你确定

Le and: sure! 勒克和:确定

Send pinault: fine, thank you 派皮诺:好,谢谢 (several children stole Matthew music studies in the toilet......) (几个小孩偷了马修的乐谱在厕所研究……) Section b: it's not pornographic pictures. 科 宾:这又不是色情照片。

Le Claire: I didn't say. 勒克莱克:我又没说是。

Skin el: what is it? 皮 埃 尔:那里面是什么

Section b: ave maria, tenor, claremont, Matthew. 科 宾:圣母颂,男高音,克莱蒙特·马修 作。

Le Claire: this is a quintet chords, claremont, Matthew. 勒克莱克:这是五重奏和弦,克莱蒙特·马修 作。

Section b: this is the music. 科 宾:这是乐谱。

Le Claire: how do you know? 勒克莱克:你怎么知道

El: skin is Morse code? 皮 埃 尔:是摩斯码吗

Section b: maybe the password? 科 宾:也许是密码? Le Claire: maybe he is a spy. 勒克莱克:也许他是个间谍。

Section b: right! Proctor could be spy! 科 宾:对

可能是间谍学监

Examination, the headmaster to ask: marshal nye is how dead? 考试时,校长提问:“奈元帅是怎么死的

” Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault. 马修在校长背后站着,做出举枪瞄准的动作帮佩皮诺。

Palin pinault smiled, confidently replied: when hunting! 佩皮诺笑了一下,很有信心地答道:“打猎的时候

” Exam was over, the headmaster called boni firth: you should know that nai marshal was shot. 考试结束,校长叫博尼费斯:“你应该知道奈元帅是被枪决的。

” Boni firth: yeah, just like napoleon. 博尼费斯:“对啊,就跟拿破仑一样。

” Principal: (disappointed) good! Go out! 校长(失望):“好了

都出去

”Courage is a hard thing to figure理解勇气是件很难的事You can have courage based on a dumb idea or mistake你可以因为笨主意或错误产生勇气but you're not supposed to question adults但你不应该去质疑长辈or your coach or your teacher不该质疑你的教练或者你的老师because they make the rules因为他们定下了规矩maybe they know best他们也许是最懂的人but maybe they don't但也许不是it all depends on who you are, where you come from这都取决于你是谁你从哪来didn't at least one of the six hundred guys think about giving up难道不会有最少1/600的人考虑过放弃and joining with the other side?而转投另外一边吗i mean,valley of death that's pretty salty stuff我是说,死亡之谷是个悲剧that's why courage it's tricky所以勇气是很微妙的should you always do what others tell you to do?你应该总是对别人言听计从吗sometimes you might not even know why you're doing something有时你可能甚至不知道你为什么这么做i mean any fool can have courage任何蠢人都可能有勇气but honor,that's the real reason you either do something or you don't但荣耀才是你有所为,有所不为的真正动因it's who you are and maybe who you want to be那才是真正的你,才是你想成为的你if you die trying for something important若为重要的事情努力而失去生命then you have both honor and courage那么你就拥有荣耀和勇气that's pretty good这非常好you should hope for courage and try for honor你应该希望拥有勇气,努力得到荣耀maybe even pray that the people telling you what to do have some, too也许甚至恳求别人教你怎么来去做这些

放牛班的春天 台词原文

01.Vois sur ton chemin Vois sur ton chemin 看看你经过的路上 Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路 Donne leur la main 向他们伸出手 Pour les mener 拉他们一把(

) Vers d'autres lendemains 步向往后的日子 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 Sentier de gloire 荣耀之巷 Bonheurs enfantins 童年的欢乐 Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘 Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光 Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 sentier de la gloire 荣耀之巷 02.Caresse sur l'océan (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 Trouve un chemin vers 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 Loin dans les montagnes 融入群山深处 (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中 Trouve un chemin vers 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Calme sur l'océan 03.la nuit O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语 Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽 Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀 04.Cerf-volant 风筝 Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞往大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Voyage insolent 率性的旅行 Troubles enivrants 醉人的回旋 Amours innocentes 纯真的爱啊 Suivent ta voie 循着你的轨迹 En volant 飞翔 Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞过大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Et dans la tourmente 在暴风雨中 Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀 N'oublie pas de revenir 别忘了回来 Vers moi 回到我身边 05.Lueur d'été 夏日的微曦 Lueur d'été 夏日的微曦 Rêve animé 驿动的梦 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 si loin du sol 远离大地 Et les larmes s'effacent 泪水已抹去 Loin des murs 了无痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在闪耀 Voiles au vent 风中的船帆 Rivages au loin 远方的海岸 C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻 Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲 Les nuages effacés 乌云被抹去 Premiers émois 夏天的初月 Frissons de joie 欢乐的震颤 Tout s'anime 一切在跳跃 Tout devient si léger 一切变得明亮 Vivre apaisé J'oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后 Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧 Les tristes murmures 悲伤的呓语 Si loin des murs 了无踪影 Lueur d'été 夏日的微曦 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 Si loin du sol 远离大地 Et les larmes s'effacent 泪水已抹去 Loin des murs 了无痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在闪耀

放牛班的春天中法台词相关文章

猜你喜欢