365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

萨迦格言英语

萨迦格言对世人的影响 它从客观方面

《萨迦格言》对后世藏族格言诗的创作起了推动作用,从思想内容到艺术形式、写作方法诸方面,都不同程度地受到《萨迦格言》的影响。

《萨迦格言》重在说理,善於运用比喻。

语言简洁,形象鲜明,准确有力;用词雅俗兼蓄,既有佛经掌故,又有民俗民谚,深入浅出,别开生面。

它成为藏族学者必读著作,也在群众口头广泛流传。

萨迦格言对当代大学生启示

In long road of life, has a lot of difficulties and obstacles, re are many hardships and frustrations would block ir own pace, so that they can not move forward and never give up anything if you will be conquered.Ancient saying goes: steed leap, not 10 steps; 10 angry horse riding, and the credit in dismay. Wedge and the homes of, dead wood is not folded; perseverance, stone can be Lou.Unconsciously, the sudden appearance of a sea of eyes, the distance a lonely island, in the quiet of the island, only the birds singing, goats Ben Xiang, trees grow, the fragrant flowers in the reveal . Gradually, the rough to the sea, there has been a leaf boat paddle with a strong wind overturned his boat, and only one who drifted into this deserted island.The helm, the person is listening to pen writer Daniel Defoe's Robinson Crusoe in the hero - Robinson.He was a quiet island in this tough life, there has been a voice kept reverberating in my mind with: drop the idea, so what is the meaning of life? No one will rescue you. But insisted that the belief is Express defeated the idea. Robinson persisted, will eliminate the difficulties one by one and finally got the opportunity to return to civilized society.In fact, we should do encounter ups and downs, it should be to overcome, never give up, so that xing XU make their own to become stronger and more daring. Never give up, persevere, in order to obtain a bright success.Believe me, insisted in the end, struggle in the end, if so, victory will belong to you. Because, persist in the end, the struggle of the Magic Gourd life, he will help you through life's<<鲁宾逊漂流记》

求一篇英语名著读后感

13世纪初期,蒙古各部的统一以及蒙古帝国的形成,对蒙古族古籍文献的形成和发展起了非常重要的作用。

1206年成吉思汗完成了统一分散已久的蒙古各部建立蒙古帝国的历史使命,宣告了蒙古高原“天下扰攘,互相攻劫,人不安生”⑴的动荡局面的结束,建立了新的社会秩序,为蒙古族社会文化的发展奠定了基础。

为使新兴的蒙古帝国走上法制轨道,成吉思汗就设制“断事官”⑵、“立青册”⑶的制度来掌管蒙古帝国的行政事务。

设在汗廷的断事宜成为当时蒙古帝国行政中枢中的最大行政长官。

在诸王和勋臣的分地内也设有断事官。

这样,从中央到各地封建主分地就建立起一套比较完整的司法行政体制。

当年成吉思汗委派的断事官失吉忽秃忽⑷正是根据蒙古社会已有的习惯法和成杏思汗颁布的“札萨”⑸审断刑狱、掌管赋敛、编制千户,并把这些详细记录于青册之上的。

成吉思汗本人作为蒙古帝国的最高统治者为了治理国家、训练军队、整顿社会秩序、提高臣民的素质先后颁布很多“札萨"、“训言”⑹、“必力克”⑺。

这些用畏兀儿字记录于青册之上的“札萨”、“训言”、“必力克”后来咸为蒙古帝国的“札萨大典”,保存在为首的宗王库藏中。

“每逢新汗登基,大军调动,或诸工会集(共商)国事和朝政,他们就把这些卷帙拿出来,仿照上面的话行事并根据其中规定的方式去部署军队,毁灭州郡、城镇……。

”⑻这段记载充分说明了被称作“卷帙”的“札萨大典”的法律效应和权戚性。

由此可见,蒙古族法典文献的基础是13世纪已经奠定下来的。

在实现法制的历史长河中,蒙古族经历了未成文的习惯法时期、成文的成吉思汗时期、法制政教并行时期、清代地方法时期⑼,逐渐完成了由习惯法逐步完善而形成完整的成文法的历史进程。

随着蒙古帝国的建立而开展起来的外交活动直接促进了蒙古文外交文献的形成和发展。

尤其是蒙古伊儿汗国时期,由于阿八哈、阿鲁浑、合赞、完者笃汗等人的积极努力,蒙古帝国在政治、军事、宗教等方面外交活动的范围更加扩大了。

这些外交活动在世界历史舞台上留下了它的历史足迹和宝贵文献。

蒙古文文献中著名的有阿八哈汗证书⑽、阿鲁浑汗致腓力·贝尔的信⑾、合赞汗致天主教教皇的信⑿、完者笃汗致法国皇帝的信⒀都证明了这一点。

蒙古族原始宗教萨满教和藏传佛教对蒙古族宗教文献和翻绎文献的形成和发展也起了重要作用。

蒙古族在氏族社会时期就信奉蒙古萨满教。

成吉思汗蒙古帝国时期萨满教广泛传播,萨满以及主管萨满教的“别乞”⒁受到推崇。

成吉思汗所采取的以萨满为主、对其他宗教一视同仁的政策,使得蒙古帝国时期的宗教得以发扬光大。

因此,萨满教至今留下许多教义、仪式、赞颂方面的宗教文献。

1244年阔端⒂在凉州(今甘甫省武威市)会见萨迦班第达贡噶坚赞贝桑布以及其侄子八思巴。

从此藏传伟教萨迦派红教传人蒙古地区,同时西藏地区也归顾于蒙古帝国的统治。

元世祖忽必烈1260年登基时封八思巴为帝师,并赐玉玺。

忽必烈推行的政教合一的政策更使藏传佛教萨迦派红教在蒙古本土广泛传播。

据一书序言介绍:忽必烈请来八思巴喇嘛后新建了108座寺庙。

此时寺庙共达42318座,僧侣多达213100人⒃,可见当时的盛况。

元至元年间忽必烈降旨翻译梵文和藏文佛经。

如从梵文翻译了、、、,从藏文翻译了、、、、《佛说十二颂》等。

这些佛经的翻译为后来蒙古族各种文献的翻译发展打下了坚实的基础。

1578年,俺答汗在青海仰华寺与三世达赖索南嘉措会面,尊索南嘉措为“圣识一切瓦齐尔达喇达赖喇嘛”赐予金玺,并邀请他去蒙古地区传教。

自此藏传佛教格鲁派黄教在蒙古地区广泛传播。

在此之后,俺答汗又作出禁止萨满教,废除血祭的独尊黄教的新规定⒄。

从而保证了黄教在自古地区的广泛传播。

大量的佛经翻译促进了佛教文化的传播,丰富了宗教文献和翻译文献。

著名的《甘珠尔》、《丹珠尔》的翻译终于在僧俗通力合作下完成了。

高僧传和宗教史也相继问世。

如《内齐托音传》、《咱雅班第达传》、《章嘉呼图克图传》、《蒙古宗教史》、《蒙古喇嘛教史》。

(二)蒙古族古籍文献发展进程中特有的民俗与文化 蒙古族自古就有由长辈向晚辈讲述祖先世系和主要事迹的传统民俗。

《史集》记载:“所有‘这些部落’全都有清晰的系谱(šајаreh),因为蒙古人有保存祖先的系谱、教导出生的每一个孩子【知道】系谱(nassab)的习惯。

这样他们将有关系谱的话语做成氏族(millat)的财产,因此他们中间没有人不知道自己的部落(qabileh)和起源。

除蒙古人外,任何别的部落都没有这个习惯,也许只有阿拉伯人【也在记忆中】保留着自身的起源。

”这种带有游牧文化特征的习俗正如《元史译文证补》一书所记“蒙兀⒅先无文字,世系事迹,口相传述”。

被世人行为蒙古族百科全书的《蒙古秘史》就是蒙古族世系承袭的足初的文字记录。

从《蒙古秘史》不难看出世系口相传述的痕迹。

《蒙古秘史》的开头邱分就是讲述蒙古族的祖先以及蒙古各部的形成,主要部分则是讲述了成吉思汗如何建立蒙古帝国和窝阔台汗如何继承汗位的主要事这。

自《蒙古秘史》到《黄金史》、《蒙古源流》、《水晶珠》、《黄金史纲》、《大黄册》、《阿萨拉克齐史》等无不记录了蒙古族世系事迹,只是把过去许多口述转为笔录而载入史册的。

这充分说明了“世系事迹,口相传述”的民俗使蒙古族历史文献内容有了独特的特征。

蒙古族特有的崇拜英雄的文化心理,在远古时期就创造出生动感人的英雄史诗。

蒙古族拥有许多不同风格的英雄史诗,其中《格斯尔》、《江格尔》等长篇英雄史诗和《汗哈冉惠传》、《勇士谷诺干》、《智勇的王子希热图》等短篇史诗都是举世闻名的文学杰作。

古朴雄壮的英雄史诗既丰富了蒙古族文学主库,又留下了许多珍贵的文学古籍。

二、 文献概况(一)文献的形成与发展阶段 蒙古文文献产生于13世纪上半叶。

根据现有资料,蒙古族的第一部文献当属回鹘蒙古文《成吉思汗石》⒆,写于1225年。

在此之后,《拔都致窝阔台汗的信》⒇(1238年)、《十方大紫微宫窝阔台汗圣旨碑》(1240年)、《贵由汗玺》(1246年)、《释迦院碑记》(21)(1257年)、《蒙古秘史》(1240年)等文献的问世,不仅证明了蒙古文文献形成于13世纪中叶的事实,而且还证明了13世纪中叶的蒙古文文献形式已经具备了石刻、玺文、碑铭、令旨、信札、书籍等不同类型。

这些初期的蒙古文文献都属于回鹘蒙古文文献。

1269年八思巴奉元世祖忽必烈之命创制新国字以后,八思巴蒙古文便成了元朝官方文字,《译写一切文字》(22),留下了许多珍贵文献。

根据目前已有资料,最早的八思巴蒙古文文献是1276年的《安西王忙哥剌鼠年令旨》(23),然后是《忽必烈敕赐太原府石壁寺安录僧圣旨》(1277年)、《1306年榜文》、《元仁宗甲子年诏》(1312年)、《普颜笃皇帝虎年圣旨》(24)(1314年)、《答己皇太后猴年懿旨》(1320年)、(帝师公哥罗古思坚藏班藏鸡年法旨)(1321年)、《妥欢帖睦尔皇帝鼠年圣旨》(1336年)、《敦煌六字真言八思巴字碑文》(1348 年)、《居庸关东西壁题记》(1345年)等重要文献相继问世。

另外,还发现了米奴辛斯克金字银牌和纽克斯克金字银牌以及印有八思巴蒙古文纸币和刻有八思巴蒙古文的铜钱等。

八思巴蒙古文文献内容以旨令为主,以碑文、题记、榜文、诏书、牌符、货币为辅。

于1648年托忒蒙古文创制之后逐渐有了托忒蒙古文文献。

根据现有资料,托忒蒙古文的创制人咱雅班第达那木海扎木苏编写于1649年的《字母汇编》是第一部托忒蒙古文文献。

其次是七回本托忒蒙古文《格斯尔》(l716年)。

然后是《四卫拉特史》(25)和《平定准噶尔勒铭伊犁之碑》(26)、《平定准噶尔后勒铭伊犁之碑》(27)、《蒙古托忒汇集》(28)、《居希》(《四部医典》)相继问世。

这些均是托忒蒙古文早期文献。

这些早期文献包括了语言、文学、历史、医学、碑文等不同内容。

稍后,又有(和鄂尔勒克史)、《蒙古溯源史》、《土尔扈特诸汗史》、《新旧土尔扈特汗诺颜世谱》、《蒙古市里雅特史》等重要历史著作,《乌巴什洪台吉的故事》、《斯德尔扎布的故事》、《四卫拉特之失和》等著名文学著作,《托忒蒙古文字母》、《明灯辞书》等语言著作,《罗摩衍那》、《萨迦格言》、《魔尸的故事》、《百喻经》等文学名著译文,《金刚经》、《长寿经》、《金光明经》等佛经译文相继问世。

另外,还有著名文学巨著《江格尔》和《西域同文志》译文。

纵观蒙古文文献发展可分为四个发展阶段: 1.13世纪初期到14世纪中期 这一阶段正值蒙古帝国和元朝昌盛时期,因此以旨令(其中包括圣旨、令旨、法旨、懿旨)、碑文、榜文、用书、证书、牌符、外交信件、札萨、秘史为主要内容的官方文书相继出现。

这一阶段又是回鹘蒙古文文献、八思巴蒙古文文献的形成发展阶段,因此在整个蒙古文文献发展历程中也是一个发展高潮时期。

2.15世纪到16世纪 由于14世纪中叶元朝灭亡之后,作为新国字的八思巴蒙古文逐渐停用,回鹘蒙古文曾经一度被八思巴蒙古文所代替,从而对15—16世纪蒙古文文献的发展起了某种阻碍作用。

再加之这时期蒙古封建主的连绵不断的内战对蒙古文文献的发展又起了一定的干扰作用。

因此,这一时期除《甘珠尔》、《五部护法》、《金光明经》、《百喻经》等少量佛经、文学作品的翻译之外,只有《图们汗法典》(29)、《俺答汗法典》(30)、《俺答汗宗教法规》等问世。

可见这一时期的蒙古文文献发展比较缓慢,直到16世纪末期才有一些法典文献产生。

因此,这一时期可视为回落时期。

3.17世纪到19世纪 17世纪——19世纪是回鹘蒙古文和托忒蒙古文并行时期,也是蒙古族历史上弘扬佛法的重要时期。

这一时期有许多重要的历史文献、宗教文献、法典文献、语言文献、文学文献相继问世。

如,著名的蒙古族编年史著作《蒙古源流》、《黄金史纲》、《黄史》、《水晶珠》、《阿萨拉克齐史》、《水晶鉴》等回鹘蒙古文文献和《四卫拉特史》、《蒙古溯源史》》、《新旧土尔扈特汗诺颜世谱》、《土尔扈特诸汗史》、《蒙古布里雅特史》等托忒蒙古文文献,重要佛经文献《甘珠尔》、《丹珠尔》以及高僧传记《内齐托音传》、《札雅班第达传》、《章嘉呼图克图传》、《罗布桑楚勒特木传》和《蒙古宗教史》(32)、《蒙古喇嘛教史》(33)等宗教文献,《卫拉特法典》、《白桦法典》、《喀尔喀法典》等重要地方法典文献,《蒙文启蒙》、《三合便览》、《蒙文文法》、《蒙古语法详解》、《蒙文指要》等语言文献,《格斯尔》、《青史演义》、《一层楼》、《泣红亭》等文学名著,哈斯宝《红楼梦》节译批注(34)、《今古奇观》译序(35)、阿尔纳《西游记》译序和批注(36)等重要文论文献,《药方》、《甘露之泉》、《蒙药正典》等医学文献,《天文学》和石刻天文图(37)等重要天文文献。

这些充分证明17世纪一19世纪是蒙古文文献的又一发展高潮时期。

4.20世纪前半叶 20世纪前半叶正值蒙古族历史上以开通民智为主要内容的启蒙思想发展时期。

因此,这一时期文化、教育、民俗、文学等文献问世较多。

如布和贺希格《〈蒙古源流〉序》(38)、卜彦毕勒格图《〈奏折成语〉序》(39)等文化文献,《喀喇沁源流要略便蒙》(40)、《初学国文》(41)、《初级文鉴》、《考察日本教育日记》和罗布桑却丹编写的著名的《蒙古凤俗鉴》等,是这一时期文化、教育、民俗方面的主要代表性文献。

另一方面,这一时期又正处于社会动荡、社会变革的年代。

因此,是蒙古文文献发展的又一个回落时期。

总之,篆古文文献的发展经历了如此两起两落的发展阶段。

(二)文献的分类 蒙古文文献的分类方法基本上与图书分类相似。

主要分为:哲学、历史、经济、政治、法律、军事、文化、教育、语言、文字、文学、艺术、宗教、天文、医药、翻译、综合性图书、畜牧。

(三)重要文献介绍 蒙古文文献中有许多重要古籍,限于篇幅,在这里仅介绍其中的几部。

《蒙古秘史》蒙古族第一部历史文献和文学巨著。

成书于元太宗十二年(1240年),全书共282节。

汉译名为《元朝秘史》。

撰者不详。

原稿为回鹘蒙古文,现已失传,仅存明初的汉字标音本。

《蒙古秘史》原为元朝藏于国史院的蒙古皇室秘籍,因元朝败北才落人明人手里而公诸于众。

明朝洪武15年(1382年)翰林侍讲火原洁、编修马沙懿黑奉旨进行汉语标音和翻译(44),收入《永乐大典》。

汉字标音本有12卷本和15卷本两种(45)。

收入《永乐大典》的是15卷本。

《四部丛刊》收人顾广圻12卷本(46)。

清朝学者钱大昕藏有抄于《永乐大典》的15卷本。

国内流传的这两种本称之为顾广圻本和钱大昕本。

1叨1年顾广圻12卷本传人日本,1872年钱大昕十五卷本传人俄国,从而引起国外学者的极大兴趣。

国内对《蒙古秘史》的研究已有200多年的历史,有许多很有价值的考证、注释和研究。

自清朝以来,汉族学者张穆、何秋涛、叶德辉、顾广圻、钱大昕、洪钧以及谢再善等在刻印、校勘、注释、翻译和研究《蒙古秘史》方面作出了重要贡献。

本世纪以来,蒙古族知识分子积极投人《蒙古秘史》研究领域。

1917年呼盟的昌德公根据叶德辉本(47)还原为回鹘蒙古文,书名为《元朝秘史》(48)。

1940年,奈曼旗的布和贺希格在开鲁出版《蒙古秘史》,乌审旗的贺希格巴图在张家口出版《蒙古秘史》。

1941年喀喇沁人阿拉坦敖其尔用现代蒙古语转写出版了《蒙古秘史》。

1957年内蒙古人民出版社正式出版了蒙古策·达木丁苏荣通俗本(49)《蒙古秘史》。

此本很快拥有大批读者群,在普及《蒙古秘史)方面起了积极作用。

1981年蒙古族学者巴雅尔用拉丁文注读音并还原为回鹘蒙古文、附现代蒙古语的三卷本《蒙古秘史》由内蒙古人民出版社出版。

1984年内蒙古文化出版社出版了由额尔登泰、乌云达莱校勘的《蒙古秘史》。

1985年内蒙古人民出版社出版了满昌的现代蒙语还原并加注释的《蒙古秘史》。

1986年额尔登泰、阿尔达扎布编写出版了《蒙古秘史校勘注释》一书。

1987 年内蒙古大学出版社出版了亦邻真回鹘蒙古文还原本《蒙古秘史》。

这些成果充分表明80年代对《蒙古秘史》研究方面更加深人。

国外对《蒙古秘史》的研究也有近百年的历史。

《蒙古秘史》已在日本、俄国、德国、法国、英国、捷克、芬兰、匈牙利、土耳其、哈萨克斯坦等国翻译出版。

在这些国家的《蒙古秘史》研究领域已涌现出海涅什、伯希和、库赞、李盖提、那坷通世、小泽重男等著名学者。

除此之外,还有美国的柯立甫、比利时的田清波、澳大利亚拉哈立兹、蒙古的策·达木丁苏荣、舍·嘎丹巴、达·策仁曹德那木等学者。

《蒙古秘史》以生动的文学语言和编年史体裁记述了蒙古族的起源和成吉思汗统一蒙古各部、建立蒙古汗国的英雄事迹,以及窝阔台继汗位以后的蒙古族社会、政治、经济、军事方面的重要历史事件。

《蒙古秘史》作为蒙古族第一部历史文献和文学巨著开辟了蒙古族编年史和蒙古族文学的先河,给历史著作和历史小说以极大的影响。

《蒙古秘史》与《黄金史》、《蒙古源流》被称之为蒙古族的三大历史著作,与《格斯尔》、《江格尔》被称作蒙古文学三个高峰。

《蒙古秘史》为研究蒙古族13、14 世纪社会、历史、语言、文学、法典、民俗、军事等都提供了宝贵的资料。

《格斯尔》蒙古族英雄史诗。

几个世纪以来广泛流传于我国蒙古族聚居区,以及蒙古、俄罗斯布利亚特蒙古族当中。

在漫长岁月的流传中,内蒙古、青海、新疆等省市自治区中产生了不同的版本。

《格斯尔》不仅有回鹘蒙古文版本,而且还有托忒蒙古文版本。

《格斯尔》的主要版本有: 北京木刻版、隆福寺抄本、鄂尔多斯抄本、乌素图召抄本、札雅抄本、扎木萨拉诺抄本、诺本齐哈屯抄本、《赞岭曾钦传》。

除以上八种回鹘蒙古文版本以外还有三种托忒蒙古文版本:乌兰巴托影印本、7章托忒蒙古文本、8章托忒蒙古文本。

《格斯尔》研究由来已久。

远在18世纪d年代我国就开始了对《格斯尔》的研究。

青海省史学家松巴堪布·益希班觉(50)和内蒙古察哈尔部罗布桑楚勒特木(51)曾经对《格斯尔》人物的原型进行过探讨,提出过独特的见解。

解放后,《格斯尔》研究进入一个新的阶段。

围绕着《格斯尔》的产生年代、人物、素材、社会性质、艺术特色,蒙古文学界的莫·图们、桑杰扎布、尤·齐木德道尔吉、哈·丹碧扎拉桑、道荣嘎等人曾经发表过许多颇有影响的学术论文。

在国外,俄国的雅·伊·施密特、法国的阿·斯提思、德国的海西希等人曾以不同角度对《格斯尔》进行研究和探讨。

《格斯尔》问世以来,引起国外学者的极大兴趣,先后被译成用、英、法、德、日、印度文等多种文字,广泛流传于国外。

英雄史诗《格斯尔》,主要描写格斯尔是一个天神转世,能够呼风唤雨,斩妖降魔,为民除害,威震四方,深受爱戴,被人们尊称为雄师大王的故事,从而表达了当时人民群众的社会理想和美好生活的愿望。

《格斯尔》的产生年代尚无定论,一般认为是11世纪产主。

《格斯尔》篇幅宏伟,涉及蒙古族语言、文学、宗教信仰、生活习俗等诸多方面。

从而对研究蒙古族古代社会、蒙古族文学具有十分重要的价值。

《卫拉特法典》亦称《1640年蒙古卫拉特法典》,音译为《察津毕其格》。

用回鹘蒙古文书写的17世纪著名的地方性法典。

明崇帧十三年(1640年)准噶尔部诺颜额尔德尼巴图尔洪台吉召集卫拉特蒙古部的28位汗诺颜制定了《卫拉特法典》。

法典的制定旨在安定内部,加强团结,维护封建秩序,保护封建主和上层喇嘛利益,共同抵御外部威胁。

此法典的原件和副本都已经失传,现存的是托忒蒙古文抄本。

内蒙古社会科学院图书馆和内蒙古社会科学院历史研究所都藏有托忒蒙古文手抄本。

法典原文未分章节。

法典内容包括关于内政、外敌、驿站和使者、宗教、特权、打猎、道德、杀人、遗产、抚恤、婚嫁、盔甲赋、小偷和骗子、养子、叛逃者、狂犬与狂大病患者、牲口致伤、火灾与水灾、债权、走失的牲畜、淫荡、吵架与挑衅、宰畜和救畜、救人与抢人、被告与证据、搜捕、受贿等的有关认定和处罚条款。

法典后附噶尔丹洪台吉的两个旨令(52)和栋日布拉希的补充规定。

对《卫拉特法典》国内早有关注,有不少研究论文涉及其内容和意义。

1985年道润梯步校注出版了《卫拉特法典》,为深入研究提供了第一手材料。

《卫拉特法典》早在18、19世纪就引起外国学者的兴趣,并译成外文出版。

1778年由德国巴拉勒斯整理出版的《蒙古族历史资料选》中就有《卫拉特法典》的全译。

1880年俄国的戈尔斯通斯基用俄文翻译出版了《卫拉特法典》。

1929年英文出版的《蒙古部习俗》的书中有《卫拉特法典》的节译。

1967年日本的田山茂在其《蒙古法律研究》中全译了《卫拉特法典》。

1981中戴力库夫把托忒蒙古文还原为回鹘豪古文并附俄文全译出版了《卫拉特法典》。

具有独特地方色彩的《卫拉特法典)不仅对研究蒙古族法典文献提供了珍贵的资料,而且还对研究蒙古族社会、政治、经济、历史、军事、文化、民俗、宗教、道德观念等提供了重要资料。

尤其是对研究蒙古族法律由习惯法走向成文法的历程具有重要价值。

《甘珠尔》、《丹珠尔》蒙古族文人和僧人花费几个世纪时间和精力,通力合作翻译而成的佛经翻译文献,是《大藏经》的蒙古文译本。

(l)《甘珠尔》。

翻译始于13世纪末14世纪初。

蒙古族著名翻译家搠思吉斡节尔、希力布僧格在完者笃皇帝(1295-1307年)时期用回鹘蒙古文翻译过《大藏经》(55)。

1602—1607 年席力图召却尔吉固始、喀喇沁的阿龙喜固始(56)为首的翻译家们也曾经完成了《甘珠尔》的主要部分。

1628—1629年贡嘎敖德斯尔班第达、昆登固始为首的翻译家们奉察哈尔部林丹汗之命完成了108卷《甘珠尔》。

此版被称之为《蒙古文手抄金字甘珠尔》(57)。

1717年,御前行走拉希、察哈尔格西罗布桑楚勒特木、乌拉特固始毕力昆达赖、苏尼特旗沙力、阿巴嘎旗德木楚克等审订《蒙古文手抄金字甘珠尔》,于1720年木版印刷。

雍正二年(1724年)又木刻朱砂印刷了《御制蒙文甘珠尔》(58)108卷、其中《大般若经》12卷、《第二般若经》4卷、《第二大般若经》4卷、《第三般若经》1 卷、《诸般若经》1卷、《大宝积经》6卷、《华严经》6卷、《诸品经》33卷、《律师戒行经》16卷、《秘密经》25卷。

此朱砂版《甘珠尔》附梦、满、藏、汉合璧目录。

求路遥《平凡的世界》读后感

说实话,我并不是一个非常喜欢看小说的人,甚至于不算一个读书爱好者。

但是,对于平凡的世界这本书,我却感到有千言万语想表达。

我想大多数读过这本书的人都应该有同样的感受。

但由于语言贫乏而退却或者没有与读者分享自己感想的强烈愿望而没有在此留下自己的语言。

不管怎样,我们应该庆幸的是我们曾经读过这本书

也许我真的应该庆幸。

如果不是我姐姐从广东打电话给在湖北读书的我,给我介绍《平凡的世界》这本书,如果不是亲戚家里恰好有这本书,我想我也许会失去人生当中一笔宝贵的财富。

的确,我是这么认为的,平凡的世界最适合高中读。

我也是高一时开始阅读这本书的。

《平凡的世界》对我的影响也许我现在还无法预测,有一点时肯定的,它给予我一种来自灵魂的震撼。

它改变了青春时期的我。

我的思想,我的行为,我的态度。

真的事无法言语,只记得那段时间自己好像很麻木,就像回到了那个时代,内心充满着各种幻想。

我开始变得多愁善感了,我感觉世界事多么的美好。

一切都和以前看到的不同了。

前几天在学校宣传板上看到这样一段话:“人生有三重境界,这三重境界可用一段充满禅机的语言来说明,是:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。

”我认为我的境界应该是上升了已成的。

是以往的我,充满怒分。

看完这本书,我平静了下来,我开始用心去感悟这个世界。

每当我骑着自行车去学校的路上,我吸收着新鲜的空气,眺望着远方的天空,真是心旷神怡。

路旁的野草似乎有了生命,天上我飞鸟似乎能够与我交流。

夕阳听见我的歌唱也愈发红火。

什么是幸福,我想这就是一种吧。

精神文明与物质文明同步提高的确是个很好的口号。

可是当前这个社会明显是偏重与物质文明的。

到大学读书四年了,我感觉我的确变了很多。

在这个物欲横流的现实生活中要保持一颗平静的心实在是太难了。

我们有太多的束缚,如宿友都找到了女朋友而你没有时,同学都去聚会而你缺席时,别人都在狂欢而你却一个人静坐时,你还能从容的享受精神生活吗

尽管你不喜欢聚会,不喜欢唱歌,但是你别无选择。

无奈,的确。

这就是生活,有得有失。

当少平得知小霞死亡的消息时他能接受吗

当少安收到润叶给他的那封告白时,他的痛苦你能理解吗

生活真如歌德所说的那样,我们每个人都在推着石头到达山顶,然后石头滚下来,我们接着把它推上去,周而复始。

孙少平是幸福的,因为有田晓霞的出现。

即使他们最终不能到一起,他们都是幸福的。

这也是孙少平平凡生活中的不平凡一点,他遇到了田晓霞。

然而,现实生活中能有多少人能找到自己的真爱呢

对于很多人来说,孙少平的爱情是让人羡慕的。

少安是平凡世界里面写的最成功的人物,我是这么认为的。

真的是把人物形象刻画到了极致。

我甚至感觉少安就是身边的某一位人。

他小时候因为无钱读书而退学,他与润叶的爱情是那么的让人惋惜。

是的,没有浪漫。

少安,他所作的一切都是为了这个家。

对于家他没有一点点的自私。

为了家里能够维持下去,他放弃了润叶。

尽管书中说他对润叶是一种兄妹之情,但是我们不会忘记他接到润叶给他告白信时他的那种喜悦,甚至抓狂。

润叶这么好的人,少安没有理由不喜欢。

只是我们的少安责任心太强,他在潜意识李认为自己给不了爱人幸福,因此他不敢去谈爱情。

他只有婚姻,没有爱情。

他的老婆必须是能够与他一起撑起这个家的。

再说到少安的事业,可以这么说,少安是一个很精明很勤劳并且思想很先进的人。

在改革开放的浪潮中能够发家致富并不超出我们的意料,他的经历却是几经坎坷,几度起伏。

多么的现实啊,付出才会收获。

有得当然有失,事业上如日中天时他的妻子却病入膏肓。

这又是平凡的世界一大绝笔。

少平与少安相比,少平无疑是作者付出笔墨更多的一个。

我们也往往因此而忽视了少安。

对于他们两个,我更喜欢少安。

少安生活的曲折并不比少平平坦。

只是由于少平的经历更加的富有激情而让我们的目光投向了他。

事实上作者也有意的把他们两人做了比较。

他们最大的区别在于:他们二者之间思想的区别,注意,这本书具有时代转折性。

他们的青春处于不同的时代,少安的青春是一个十分混乱,完全的计划经济体制,政治斗争激烈的时代中。

而少平的青春时期,改革开放开始萌芽到彻底实施,这注定是一个充满激情的时代,少平注定了要走出去。

时代的不同决定的他们是想的局限性不同。

少平最成功之处是突破了时代局限性,他的思想更加开放,也更加的有点“自私”吧(因为我们的经济也有公转私了嘛)。

至于兰香与金秀这一代,应该产生了根本性的变化。

他们开放,富有激情,敢作敢当。

再也不用偷偷摸摸的谈年爱了,穿牛仔裤,染头发成为了他们的时代特色。

80年代与70年代根本没有可比性,差距太大了。

关于少平,我认为他们的爱情有点不平凡,有点牵强。

如果说他们有缘分,那么他们谈恋爱也说得过去。

但是感觉总有点别扭,对于少安来说,他也必须舍弃点什么。

之前,少平说他的理想是到一个没人的地方苦役,当晓霞来到矿井找到他后少平对晓霞说:他要报考局里办的煤炭技术学校,准备重新学习数理化,以便参加考试。

他为什么在这个时候迫切的说出他的计划。

我想他在潜意识里也为他们之间的这种关系感到担忧,他迫切的想缩短他们之间的距离。

为此,他不得不对他的理想做出妥协。

到最后,晓霞牺牲后,他还是去重拾他的理想了。

是的,也许路遥也不知如何处理他们之间的这种关系,让他们之间一人离去也许是最好的选择。

当然,任何书中主人翁是不能死的,所以我们的晓霞注定成为了牺牲品,为成全主人翁的完美而牺牲的。

从而也锻造了一部凄美爱情。

向来凄美的爱情更能打动人心,所以晓霞啊,可惜了。

书中还有一人,跟少安一样,我非常的喜爱,那就是我们可爱的润叶。

为什么我会喜欢她呢

因为他的善良,还有他的坚强。

润叶与少安不能在一起不是他们的错,是这个时代的错误。

润叶相对来说更加的积极,她是主动示爱的,可是结果让他措手不及。

她难以接受,润叶对感情是极为专一的,这也决定了她注定要承受痛苦。

她很平凡,在少安结婚后她失去了最后一道防线,在长辈们的压力下,她冲动的屈服了一次。

可是之后她再也没有屈服过,她并没有接受他的丈夫。

直到李向前失去双腿,她的大爱无私终于得到了完美的体现。

真正的大爱无私啊

令人钦佩。

如果在一个好一点的时代,他与少安就是天生一对,他们将是世界上最幸福的人。

生活没有如果,他们的命运告诉了我们。

我们每个人的命运都受制于这个时代。

我们不能完完全全的决定着自己的命运,我们要做的是怎样让我们更幸福。

有远大的理想很好,想平凡的生活也好,这只是我们追求幸福的一种途径。

哲学上讲的社会最终发展形态也并不让人有多少期待,因为它太远了,远到我们穷尽一生都不可达到时也就没必要追求了,我情愿不做伟大的人,不做英雄,也不可丢下我当前所追求的幸福。

《平凡的世界》之所以是一本好书,因为他的人物以及情节都刻画的很真实。

直让人仿佛置身于那个时代,体验着那个时代的风风雨雨。

看后让人很受启发,回味无穷。

这是一本值得每一个人阅读的书,至于一些作家对这本书的批判,我想这位作家一定是没有真才实学的作家。

因为他没有意识到这本书真正意义上的高明之处。

这本书不单单从文学上能够诠释的了的。

红楼梦开始为什么不走红,因为他的真正价值没有得到发觉。

《平凡的世界》在以后的某段历史也许会成为像红楼梦那样被很多专家研究的书。

它的价值在于它给了我们一代人的启发,我们需要的正是这样的书。

我们需要的正是这样的书

不是那些读了以后毫无感觉的书。

你们是否认同呢

《平凡的世界》读后感

[《平凡的世界》读后感]英语1012班戴仕飞劳动着是幸福的,无论在哪个时代,《平凡的世界》读后感。

《平凡的世界》正白纸黑字的告诉我们这样的人生真谛。

它响亮的提出,人,无论在什么位置,无论多么贫寒,只要一颗火热的心在,只要能热爱生活,上帝对他就是平等的。

只有作一名劳动者,不把不幸当作负担,才能去做生活的主人,用自己真诚的心去体验,毕竟生命属于我们只有一次。

这是一部用生命来写成的书。

在亘古的大地与苍凉的宇宙间,有一种平凡的声音,荡气回肠。

《平凡的世界》的作者是路遥。

当代作家。

路遥的小说多是农村题材,担又不局限于农村生活的描写和城市交叉地带发生的人和事。

特别是着重表现年轻人的生活,通过他们爱情的波折反映出新生活中一代年轻人的价值观。

《平凡的世界》时间跨度是七五年至八五年。

发生地点在广袤的黄土高坡上一个叫做双水村的地方。

基本上整部小说是写双水村的变化和双水村的人。

在这个十年里,中国又发生了惊天动地的变化。

双水村及双水村的人是中国和中国人民的缩影。

在那段年代里,文化革命结束了,邓小平上台执政带来了改革开放。

里面包含了当时社会生活的方方面面,读后感《《平凡的世界》读后感》。

路遥是想用一种现实主义的笔法细致的勾勒出一幅宏大的社会画卷。

在里面各个阶层不论性格面貌的人物都栩栩如生。

这是很重要的一点,因为路遥的精湛的小说功底,极其严肃的写作态度,使这部小说具备了作为那一段历史最好的辅助教材。

这部小说给我最大的教育意义则是一种对农民的深刻理解。

现代城市年轻人可能很难真正理解农民。

农民的生活,农民的想法。

农曾经过的日子,农民现在和未来他们也不会关心。

但是间接知识也能够贷给我们启示和触动。

这就是《平凡的世界》。

小说能够深刻的反映农民的生活和喜怒哀乐,读完这些小说从某个意义上说我们也经历过了那个时代,也曾在田中挥汗如雨。

这些书的现实意义在于中国的现状,在于历史的延续,在于未来的展望和我们年轻人自身的提高:对人性的理解,对中国的理解,对构成中国大地那一片片生命陆地的人们的理解。

另外一个方面,我很喜欢路遥的出发点--平凡的世界。

他的世界是平凡的,这只是黄土高原上几千几万座村落中的一座。

但路遥却在平凡中看到了他的主人公的不平凡。

比如说孙少平,他受过了高中教育,他经过自学达到可与大学生进行思想探讨的程度。

作者赋予了这个人物各种优良的品质,包括并不好高骛远。

在路遥的世界中出现的都是平凡的人物,这是在这些平凡的人物里他描写着人性中的善与美,丑与恶。

在他的世界里,人的最大的优点就是认识到自己是平凡的。

这点从孙少平身上得到最突出的体现,。

当他得到调出煤矿来到城市的机会时,哪怕他选择的是煤矿。

这不是又无他有多高的觉悟,而是他对自己工作过的地方的热情和眷恋。

他选择了平凡。

然而,就如萨迦格言所说的,火把虽然下垂,火舌却一直向上燃烧一样哪怕再平凡的人也应为其所生活的世界奋斗

()〔《平凡的世界》读后感〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

萨迦格言英语相关文章

猜你喜欢