崔瑗《座右铭》问题
1.行之苟有恒 苟:如果。
全句意为:如果持久地实行它2.无使名过实 名:名声。
全句意为:不要使自己的名声超过实际全文译不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处。
施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记。
世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了。
审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害
不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的。
洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的。
表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒。
老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近。
庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重。
君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥。
如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢。
崔瑗 《座右铭》用背吗
《座右铭》 汉 崔媛 原文 无道人之短,无说己之长。
施人慎勿念,受施慎勿忘。
世誉不足慕,唯仁为纪纲。
隐心而后动,谤议庸何伤
无使名过实,守愚圣所臧。
在涅贵不缁,暧暧内含光。
柔弱生之徒,老氏诫刚强。
行行鄙夫志,悠悠故难量。
慎言节饮食,知足胜不祥。
行之苟有恒,久久自芬芳。
翻译 不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处。
施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记。
世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了。
审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害
不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的。
洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的。
表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒。
老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近。
庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重。
君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥。
如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢。
注释:东汉书法家崔瑗年轻时好意气用事,他因哥哥被人杀害,大怒之下杀了仇人,只身逃亡。
几年后,朝廷大赦,才回到故乡。
崔瑗自知因一时鲁莽起大祸,吃足苦头,就作铭(文体的一种)放在座位的右侧,用以自戒。
座右铭形式 右铭一般包括三种形式: ①自题; ②笔录经典言论或名人格言; ③请人题。
座右铭多置于人们能常见的地方,以时刻提醒自己。
较常见的或贴在屋里显眼的墙上或写在笔记本扉页上,有的则贴在桌上。
座右铭,选自东汉·崔瑗《文选》翻译
原文译文一无道人之短,无说己之长。
(不要揭别人的短。
不要说自己的长。
) 施人慎勿念,受施慎勿忘。
(帮过别人要忘记,人有恩惠不能忘。
) 俗誉不足慕,唯仁为纪纲。
(世俗荣誉不足羡,处世以仁为纪纲。
) 隐身而後动,谤议庸何伤。
(甘于幕後做好事,诽谤非议有何妨。
) 无使名过实,守愚圣所臧。
(千万不要务虚名,不显聪明人自彰。
) 柔弱生之徒,老氏诫刚强。
(柔弱最有生命力,老子主张柔克刚。
) 在涅贵不缁,暧暧内含光。
(人处污黑身不染,身处逆境心有光。
) 硜硜鄙夫介,悠悠故难量。
(浅陋固执乃小人,君子悠悠有雅量。
) 慎言节饮食,知足胜不祥。
(言谈谨慎食有节,知足常乐免祸殃。
) 行之苟有恒,久久自芬芳。
(持之以恒去实践,日久天长品德芳。
) 译文二: 不要议论别人的短处,也不要夸说自己的优点。
施恩惠给别人,千万不要记在心裏;接受别人的恩惠,千万不可忘记。
世俗的虚名,不值得羡慕;只有「仁」才是做人的根本法则。
做任何事情前,心裏觉得安适,觉得不惭愧,然後才去做,别人的毁谤难道能中伤你吗
不要让虚名超过事实,不炫耀才华,不卖弄聪明,这才是圣人所称道的。
处在污浊的环境中,贵在不被污浊所染。
有才德的人,光芒内敛,只求内在充实,不求表面的虚荣。
柔弱的人因为具有韧性,不容易被摧折,所以是适合生存的一类。
老子认为刚强容易被折毁,不如柔弱容易生存,因此以刚强为戒。
见识浅薄的人,老想表现出刚强的样子。
唯有闲静不与人争,他的成功才会不可限量。
说话要谨慎,饮食要节制。
一个人知道满足而不贪求无餍,就可以制止或避免不吉利的事发生。
如果照著这个座右铭,持之以恒地去做,日子久了以後,才德自然会发出光辉来,有如花香的四播。
座右铭的同义词
座右铭 [ zuò yòu míng ] 生词本基本释义 详细释义 [ zuò yòu míng ]1.置于座右用以自警之铭文。
2.泛指可作为格言以自励的文辞。