365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

威尼斯商人 优美句子赏析

威尼斯商人的好句赏析

1、“慈悲不是出于勉强……人间的权力就和上帝的神力没有差别。

”这段对慈悲的比喻描述宛如天成,给人的感觉就像上帝降临人间来对人加以劝导一样。

这段话语言精练优美,它把俗世的威权和上帝的威严相提并论,给人以强烈的感染力。

2、“命运对我已经特别照顾了……她已经把我豁免了。

”这段话用拟人化的手法描绘悲惨的情境,给人以栩栩如生的感觉。

作者把贫困比成难以忍受的刑罚,真实地表现出人物的心态。

3、“你现在跟这个犹太人讲理……满足这犹太人的心愿吧。

”这里一口气连用了三个比喻来强调夏洛克的固执和残忍,语言优美,句式整齐;而且还连用了两个反问句进一 步加强语气,揭露出了夏洛克残忍的本性。

威尼斯商人的好句赏析

2、“命运对我已经特别了…已经把我豁免了.”话用拟人化的手法描绘悲惨的情境,给人以如生的感觉.作者把贫困比成难以忍受的刑罚,真实地表现出人物的心态.3、“你现在跟这个犹太人讲理……满足这犹太人的心愿吧.”这里一口气连用了三个比喻来强调夏洛克的固执和残忍,语言优美,句式整齐;而且还连用了两个反问句进一步加强语气,揭露出了夏洛克残忍的本性.

威尼斯商人的精彩语段摘抄与点评

威尼斯商人》第四幕“法庭”一场是全剧的高潮。

剧中情节线索到这里会合,主要人物全部登场;矛盾冲突双方正面交锋,决定了胜负;全剧的两个主要人物——夏洛克和鲍西娅的形象以及全剧的主题思想在这一场都得到充分的表现。

这场戏以鲍西娅上场为转机,分前后两半,前半场主要是夏洛克的戏,后半场主要是鲍西娅的戏。

莎士比亚精心设计的这场戏,以其扣人心弦的情节,合情合理地展示了人物形象及矛盾冲突。

马克思和恩格斯曾赞扬过莎士比亚戏剧的情节的生动性和丰富性。

从“法庭”一场来看,它写法庭审判,并没有曲折离奇的情节,但在莎士比亚的笔下,却把这场戏写的波澜起伏,引人入胜,有很强的艺术魅力。

作者运用层层铺垫的手法,推波助澜,将矛盾的双方推向白热化,然后奇峰突起,使剧情急转直下。

这种大开打合、曲折有致的情节安排,显示了莎士比亚杰出的戏剧才能。

这场戏围绕着要不要“照约执行处罚”展开戏剧冲突。

夏洛克上场之前,威尼斯公爵与安东尼奥的对话告诉我们,安东尼奥被捕入狱以后,公爵曾一再劝告夏洛克作一些让步,可是夏洛克顽固坚持,公爵对这个“不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉”毫无办法,不得不让他们当庭质对。

这一段简短的开场承前启后,交代了场景,烘托了审判前的紧张气氛。

夏洛克一上场,公爵、巴萨尼奥、葛莱西安诺相继与他展开辩论,要求他放弃处罚,但都遭到拒绝。

公爵劝他慈悲为怀,夏洛克坚持“照约执行处罚”,其原因在于他“对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感”,“所以才会向他进行一场对于我自己并没有好处的诉讼”。

在夏洛克看来,只要有钱,自己喜欢怎样就可以怎样,谁也管不了。

巴萨尼奥许以两倍的金钱替安东尼奥还债,夏洛克不为所动。

他以富有论辩性的语言,死死抓住资产者有利的威尼斯法令,当众宣言:“我向他要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是属于我的,我一定要把它拿到手里。

您要是拒绝了我,那么你们的法律见鬼吧

威尼斯的法令等于一纸空文。

”葛莱西安诺怒言斥骂,他反唇相讥,冷嘲热讽,刻薄挖苦,而且当场磨刀准备动手“从那破产的家伙身上割下那磅肉来”。

公爵、巴萨尼奥、葛莱西安诺三人从劝到骂,态度一个比一个严厉,夏洛克的反驳也越来越厉害,显然占了上风。

巧妙的铺垫手法使剧情有层次地推进到高潮。

就在戏剧冲突发展到不可开交的关口,鲍西娅以律师身份出场了,剧情有了转折。

她登场后并不直接宣判,还是委婉地劝导。

但她一再宣布坚持依法审理,这无疑于鼓励夏洛克坚持处罚。

夏洛克再一次抛去道义,放弃大量赔款,也就是断绝了自己的一切退路。

最后,鲍西娅又劝他从起码的人道出发,在割肉时请一位外科医生,以免安东尼奥丧命。

夏洛克的目的就是要致安东尼奥于死地,而且等于当众表示自己要杀人,这就为鲍西娅判他有意谋害威尼斯公民的罪名提供了依据。

鲍西娅以请君入瓮的方法让夏洛克自己钻进死胡同。

鲍西娅的上场,对矛盾冲突的剧烈变化起了推波助澜的作用。

从表面上看,鲍西娅似乎是处处为夏洛克打算,而实际上把夏洛克一步步地逼向绝路。

剧情发展到鲍西娅宣判,急转直下。

鲍西娅接过夏洛克坚持的“照约处罚”判决只许割肉,不准流血,只准割一磅肉,不准多一点也不准少一点,即使是一丝一毫,也要诉讼者抵命。

夏洛克惊愕之余要求撤回原诉,但鲍西娅依据法律,剥夺夏洛克全部财产,将其一半充公,将另一半判归受害一方。

鲍西娅执法如山,夏洛克只好节节败退,彻底败诉。

被剥夺了财产又嗜钱如命的夏洛克,绝望地嚎叫:“不,把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。

你们拿掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根本,就是活活要了我的命。

” 鲍西娅的一场戏,是神来之笔。

她持着久负盛名的培拉里奥博士的一封推荐信,获得了公爵的信任。

鲍西娅走上法庭,在要不要“照约执行处罚”问题上,事情似乎完全按夏洛克的意向发展。

夏洛克兴高采烈,得意忘形,百般奉承,誉之为“但尼尔”。

众人陷入绝望,安东尼奥向朋友告别。

就在这时,奇迹出现,剧情急转直下。

鲍西娅的“照约执行”竟使夏洛克陷入绝境,恶人终于受到了惩罚。

在这场紧张激烈的戏剧冲突中,作者善于通过行动和语言来刻画人物形象,塑造个性鲜明的典型人物形象。

围绕一磅肉的诉讼,每个人都投入这一纠葛,都用自己的行动和语言参加斗争,从而表现出自己的个性。

夏洛克的贪婪和残忍,鲍西娅的聪敏和机智,安东尼奥的狭义精神,都写的栩栩如生,给人留下深刻的印象。

即使是次要人物,个性也很鲜明,如稳重慈祥的公爵、暴躁易怒的葛莱西安诺,也写的很生动。

在这场戏中,夏洛克给人的印象最深。

这个老财迷,生命的中心就是钱。

他行动审慎,对人谦卑。

然而在法庭上,他凶相毕露,杀气腾腾,谁劝说也不行,寸不不让,金钱也不能打动他的心。

因为他心中有数,消灭了安东尼奥,他就能赚大钱了。

他的残忍和固执是他惟利是图本质的一种表现。

这种描写,揭露出资产者性格的最重要的特征。

鲍西娅、安东尼奥一组人物是作者极力歌颂的人物。

他们情深意厚,纯洁无私,为朋友勇于自我牺牲。

特别是鲍西娅,才智非凡,见义勇为,在一群贵族男子束手无策的情况下,略施小计,便巧妙地击败了夏洛克。

这一组人物,与夏洛克形成对照,寄托了莎士比亚人文主义的理想,鞭挞了资产阶级拜金狂的残暴和贪婪,这正是作品主题所在。

但作品中对商业资产家安东尼奥的美化,正反映出莎士比亚资产阶级立场和人文主义的阶级实质。

法庭审判一场,在激烈争辩中表现出作品语言的丰富多彩和生动形象,符合每个人物的身份和性格。

夏洛克的语言十分丰富,他一张嘴对付几个人,语言很有论辩性,又讲究严密的推理,有时用反语加强语气,有时又用冷嘲热讽迫使对方无言以对。

他词锋逼人,表现出老于世故,心肠歹毒,一旦上手,便置人于死地的那种洋洋自得的心理。

比喻句的大量运用,增强了词语的华丽色彩和生动性。

例如巴萨尼奥对夏洛克说:“初次的冒犯,不应该引为仇恨。

”夏洛克不正面回答,而只是说:“什么

你愿意给毒蛇咬两次吗

”用这个比喻出他对安东尼奥的仇恨和杀死安东尼奥的决心。

安东尼奥用一连串的比喻说明他对夏洛克的认识,葛莱西安诺用一连串比喻表明了他对夏洛克的憎恶。

剧中各种人物的丰富生动的语言,显示了莎士比亚驾驭语言的高超能力。

“法庭”一场戏,是莎士比亚戏剧艺术特点的集中体现。

透过这个精彩的片段,我们可以窥视莎士比亚戏剧艺术世界无比壮观的动人景象。

马克思说莎士比亚是“人类最伟大的戏剧天才”,恩格斯说他的戏剧具有“情节的生动性和丰富性”,高尔基认为学写作要“向无匹的大师们学习,最主要的向莎士比亚学习”。

莎士比亚以他不朽的作品为我们创造了一个无比辉煌的艺术宫殿,使我们不断地获得精神的愉悦和艺术的借鉴。

《威尼斯商人》的主要情节取材于古老传说。

剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西娅选亲,巴萨尼奥选中铅匣子与鲍西亚结成眷属;一条是夏洛克的女儿杰西卡与安东尼奥的友人罗伦佐的恋爱和私奔;还有一条是主线,即威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千元而引起的“割一磅肉”的契约纠纷。

夏洛克因为安东尼奥借钱给人不要利息,影响高利贷行业,又侮辱过自己,所以仇恨安东尼奥,乘签订借款契约之机设下圈套,伺机报复。

威尼斯商人安东尼欧是个宽厚为怀的富商,与另外一位犹太人夏洛克的高利贷政策恰恰相反。

他的一位好朋友因要向贝尔蒙一位继承了万贯家财的美丽女郎——波西亚——求婚,而向他告贷三千块金币,而安东尼欧身边已无余钱,只有向夏洛克以他那尚未回港的商船为抵押品,借三千块金币。

没想到夏洛克对安东尼欧往日与自己作对耿耿于怀,于是利用此一机会要求他身上的一磅肉代替商船。

在一番口舌之后,安东尼欧答应了,与他定了合约。

巴珊尼(安东尼欧的朋友)欢天喜地的到贝尔蒙脱去求亲了,在贝尔蒙脱,他的侍从葛来西安诺喜欢上了波西亚的侍女聂莉莎,两对新人在一个意外事件来临时,匆匆同时结了婚。

原来,安东尼欧写了一封信来,信中说明了他的商船行踪不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩运,因这一磅肉可能会导致他性命不保,所以,他希望见到巴珊尼的最后一面……听到这个消息,巴珊尼与葛来西安诺赶紧奔回威尼斯,鲍西亚与聂莉莎也偷偷地化装成律师及书记,跟着去救安东尼欧。

在法庭上,鲍西亚聪明地答应夏洛克可以剥取安东尼欧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的话(合约上只写了一磅肉,却没有答应给夏洛克任何一滴血),就用他的性命及财产来补赎,因此,安东尼欧获救,并且,庭上宣布以谋害威尼斯市民的罪名,没收其财产的三分之一,另外二分之一则给安东尼欧,而后者却把这笔意外的财产让给了夏洛克的女婿——罗伦佐,罗伦佐也是安东尼欧的朋友之一,又是个基督徒。

夏洛克见阴谋失败,也只好答应了,并遵依判决,改信基督教。

鲍西亚及聂莎莉戏弄了她们的丈夫,要回结婚戒指做为替安东尼欧辩护的代价,然后再回到家中,等她们丈夫回来时责备他们忽视了结婚戒指的意义,并咬定他们一定是把它们送给了别的女人,一连发窘的解释后,终于真象大白,除了夏洛克外,每个人都有一个满意的结局(安东尼欧的船只也顺利地到达港口里了)。

威尼斯商人好词好句

闪光的不全是黄金。

你们享尽一切快乐,也剥夺不了我的快乐。

胜利既已入你怀抱,你莫再往别处追寻。

任何彰明昭著的罪恶,都可以在外表上装出一副道貌岸然的样子。

在法律上,哪一件卑鄙邪恶的陈诉不可以用娓娓动听的言词掩饰它的罪状

在宗教上,哪一桩罪大罪极的过失不可以引经据典,文过饰非,证明它的确上合天心

外观往往和事物的本身完全不符,世人却容易为表面的装饰所欺骗。

——爱情的火在眼睛里点亮,凝视是爱情生活的滋养,它的摇篮便是它的坟堂,让我们把爱的丧钟鸣响。

那永远不会错误的判断,也必须经过七次的试炼。

有的人终身向幻影追逐,只好在幻影里寻求满足。

毁谤和评判,是两件作用不同、性质相反的事。

人家又不是真心邀请我,他们不过拍拍我的马屁而已。

这些傻气的泪点,快要把我的男子气概都淹没啦。

不挟美人归,壮士无颜色。

不要因为我的肤色而憎厌我。

年轻人是一头不受拘束的野兔,会跳过老年人所设立的理智的藩篱。

理智可以制定法律来约束感情,可是热情激动起来,就会把冷酷的法令蔑弃不顾。

富贵催人生白发,布衣蔬食易长年。

我这小小的身体已经厌倦了这个广大的世界了。

只要我有相当的财力,可以和他们中间无论哪一个人匹敌,那么我觉得我有充分的把握,一定会达到愿望的。

忧愁已经使我变成了一个傻子,我简直有点自己不了解自己了。

不好意思,没有词哈~

《威尼斯商人》中的精彩句子

鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你法律许可你。

夏洛克 公平正直的法官

鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。

夏洛克 博学多才的法官

判得好

来,预备

鲍西娅 且慢,还有别的话哩。

这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

葛莱西安诺 啊,公平正直的法官

听着,犹太人;啊,博学多才的法官

夏洛克 法律上是这样说吗

鲍西娅 你自己可以去查查明白。

既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。

葛莱西安诺 啊,博学多才的法官

听着,犹太人;好一个博学多才的法官

夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。

巴萨尼奥 钱在这儿。

鲍西娅 别忙

这犹太人必须得到绝对的公道。

别忙

他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺 啊,犹太人

一个公平正直的法官,一个博学多才的法官

鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。

不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人

现在你可掉在我的手里了,你这异教徒

鲍西娅 那犹太人为什么还不动手

夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。

鲍西娅 别忙

这犹太人必须得到绝对的公道。

别忙

他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺 啊,犹太人

一个公平正直的法官,一个博学多才的法官

鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。

不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人

现在你可掉在我的手里了,你这异教徒

鲍西娅 那犹太人为什么还不动手

夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。

《威尼斯商人》中 割肉部分的英文经典台词 语句尽量简短

PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine:The court awards it, and the law doth give it.PORTIA And you must cut this flesh from off his breast:The law allows it, and the court awards it.PORTIA Tarry a little; there is something else.This bond doth give thee here no jot of blood;The words expressly are 'a pound of flesh:'Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;But, in the cutting it, if thou dost shedOne drop of Christian blood, thy lands and goodsAre, by the laws of Venice, confiscateUnto the state of Venice.PORTIA Soft!The Jew shall have all justice; soft! no haste:He shall have nothing but the penalty.PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh.Shed thou no blood, nor cut thou less nor moreBut just a pound of flesh: if thou cut'st moreOr less than a just pound, be it but so muchAs makes it light or heavy in the substance,Or the division of the twentieth partOf one poor scruple, nay, if the scale do turnBut in the estimation of a hair,Thou diest and all thy goods are confiscate.

《威尼斯商人》好词好句

这是鲍西亚出场后的镜头了,我觉得这些比前面的废话要好。

鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你法律 许可你。

夏洛克 公平正直的法官

鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你, 法庭判给你。

夏洛克 博学多才的法官

判得好

来,预备

鲍西娅 且慢,还有别的话哩。

这约上并没有允许你取他 的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以 照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下 一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的 法律,就要全部充公。

葛莱西安诺 啊,公平正直的法官

听着,犹太人;啊, 博学多才的法官

夏洛克 法律上是这样说吗

鲍西娅 你自己可以去查查明白。

既然你要求公道,我就 给你公道,而且比你所要求的更地道。

葛莱西安诺 啊,博学多才的法官

听着,犹太人;好一 个博学多才的法官

夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我, 放了那基督徒。

巴萨尼奥 钱在这儿。

鲍西娅 别忙

这犹太人必须得到绝对的公道。

别忙

他 除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺 啊,犹太人

一个公平正直的法官,一个博 学多才的法官

鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。

不准流一滴血,也不 准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来 的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差 只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把 你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人

现在你可掉在我的手里了,你这异教徒

鲍西娅 那犹太人为什么还不动手

夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。

鲍西娅 别忙

这犹太人必须得到绝对的公道。

别忙

他 除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。

葛莱西安诺 啊,犹太人

一个公平正直的法官,一个博 学多才的法官

鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。

不准流一滴血,也不 准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来 的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差 只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把 你抵命,你的财产全部充公。

葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人

现在你可掉在我的手里了,你这异教徒

鲍西娅 那犹太人为什么还不动手

夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。

威尼斯商人片段赏析1000字

<<威尼斯商人>>赏析《威尼斯商人》是一部扣人心弦、引人入胜的喜剧。

莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,欧洲文学史上声誉最高、影响最大的作家之一。

他的作品现存剧本37部、长诗2首、十四行诗154首。

代表作有喜剧《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》,历史剧《理查三世》《亨利四世》,悲剧《罗密欧与朱丽叶》《汉姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》等。

他的剧作多取材于历史传说或根据已有剧本改编,反映了英国封建制度解体、资本主义兴起时期的社会矛盾,提倡个性解放和婚姻自主,反对封建束缚和神权桎梏,表达了人文主义者的政治要求和生活理想。

剧作人物性格鲜明,情节生动丰富,语言精练而富于表现力。

他的作品,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响,是人类文化史上珍贵的遗产。

戏剧的基本要求是矛盾冲突。

这场戏以一磅肉故事为核心,描写威尼斯法庭的审判过程,情节虽不复杂,但冲突尖锐,引人入胜。

前半场描写夏洛克咄咄逼人,寸步不让,一定要按约割肉。

后半场描写鲍西娅机智断案,夏洛克以惨败告终。

在这一场戏中,鲍西娅一上场,就表现出对审理此案胸有成竹。

她先肯定夏洛克指控的合法性,有向巴萨尼奥等人重申法律的权威性,显得公正无私,既赢得了夏洛克的好感,又掌握了斗争的主动权。

接着,鲍西娅多方劝说夏洛克,或是用仁慈的方式结案,或是三倍本金还钱,或是在按约割肉时,请医生为安东尼奥堵住伤口,但都遭到夏洛克的拒绝。

莎士比亚为鲍西娅精心设计的这三步棋,从表面看似乎让夏洛克依约苛求,步步得势,实质上是鲍西娅欲擒故纵,将夏洛克引进了死胡同。

正在夏洛克步步得势的时候,剧情突变,鲍西娅要夏洛克严格按约割肉,既不能多,也不能少,更不能流一点血,否则财产充公,连生命也要听从公爵发落处置。

这一晴天霹雳,打得夏洛克目瞪口呆,措手不及。

形势急转直下,他连忙退却。

但为时已晚,夏洛克终于人财两空,一败涂地。

安东尼奥却从绝境中得救,转败为胜了。

这种戏剧冲突的设计。

大开大合,起落有序,巧妙无比,充分显示了莎士比亚戏剧情节的生动性和丰富性。

这场戏在紧张激烈的戏剧冲突中,塑造了众多鲜明的人物形象。

在这场法庭审判中,每个人都表现出了自己的个性:夏洛克的贪婪和残忍,鲍西娅的聪敏和机智,安东尼奥的侠义精神,都写得栩栩如生。

其他人物,如稳重慈祥的公爵,暴躁易怒的葛莱西安诺,个性也很鲜明,给人印象深刻。

夏洛克是这场戏的主要人物。

他是资本主义原始积累时期高利贷吸血鬼的典型。

他具有贪婪、固执、残酷的本性。

同时,他也是一个在基督教社会里受欺侮的犹太人。

夏洛克对安东尼奥的报复有合理而又复杂的动机。

人们对夏洛克,既鄙夷他的贪婪,憎恨他的残酷,又多少同情他所受的种族压迫和屈辱。

鲍西娅是莎翁创造的人文主义妇女的典型形象。

她的性格在这场戏的矛盾斗争中得以充分展示。

面对矛盾,她表现出人文主义者的果敢、沉着、博学和聪慧。

她利用智慧取得了法庭斗争的主动权,并一步步揭露夏洛克的面目,三步棋即给夏洛克以致命的打击。

人物的语言个性化。

莎剧丰富多彩的语言莎剧的语言是诗剧的语言,既个性化而又丰富多彩、生动形象、精练优美、富有诗意。

莎士比亚才思敏捷,妙语泉涌,辞藻华丽,意味隽永的警句佳言在他的所有剧作中几乎俯拾皆是,却很少给人叠床架屋之感。

在“法庭审判”这场戏中,每个人物都有自己的语言特色。

例如,夏洛克在上场之后,他一张嘴同时对付好几个人,能言善辩,或用逻辑推理而无懈可击,或用反问加强语气,或用冷嘲热讽迫使对方无言以对,或用生动的比喻增强语言的表现力,词锋逼人,不可一世。

鲍西娅上场后,他认为形势有利于自己,就满口阿谀逢迎之词。

判决之后,则痛苦不堪,哀怨悲叹。

其他人物的语言也各有特色,如公爵的委婉耐心,鲍西娅的周密稳健,葛莱西安诺的暴躁怒骂和开心取笑等等,都有给人深刻的印象。

安东尼奥连续用“大海的怒涛”无法减低威力,豺狼害得母羊为失去羔羊而哀啼,以及松柏受到天风的吹拂不能不发出声音等比喻,来强调夏洛克的残忍之无法改变。

作者运用这些比喻表达人物的思想感情,虽然台词较长,但无累赘之感,给人一种生动、形象、华美、流畅、富有诗意的艺术美感,喜剧效果很强。

这些都体现了莎士比亚戏剧语言丰富生动的特点。


威尼斯商人 优美句子赏析相关文章

猜你喜欢