365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

哈利波特中三人对话的台词

帮我翻译一下,哈利波特1火车上的三人对话,要表演的

82401:15:44,664 --> 01:15:47,333你是个蛇佬腔

你怎么都没告诉我们You're a Parselmouth? Why didn't you tell us?82501:15:47,501 --> 01:15:49,752- 我是什么

- 你可以跟蛇交谈

- I'm a what? - You can talk to snakes.82601:15:49,920 --> 01:15:55,257我知道,我曾经在动物园放出一条蟒蛇去攻击我的表哥达力I know. I accidentally set a pythonon my cousin Dudley at the zoo once.82701:15:55,425 --> 01:15:59,386就那一次又怎么样

我打赌这里很多人都做得到Once. But so what?I bet loads of people here can do it.82801:15:59,554 --> 01:16:03,427不,没人做得到。

这不是一般的天赋,哈利No, they can't. It's not a very common gift, Harry.82901:16:03,850 --> 01:16:05,518有不好的意义This is bad.83001:16:05,685 --> 01:16:09,438怎么不好

如果不是我叫那条蛇…不要攻击贾斯汀的话What's bad? If I hadn't toldthat snake not to attack Justin...83101:16:09,648 --> 01:16:13,509- 你是跟它说这个 - 你也在,你应该有听到- That's what you said to it.- You were there. You heard me.83201:16:13,235 --> 01:16:17,274我听到你在说蛇佬腔,那是蛇的语言I heard you speaking Parseltongue.Snake language.83301:16:17,280 --> 01:16:20,199我说了另外一种语言I spoke a different language?83401:16:21,243 --> 01:16:23,619可是我不懂But I didn't realize...83501:16:23,787 --> 01:16:26,580我为什么会说 我不知道的语言

How can I speak a language without knowing I can?83601:16:26,748 --> 01:16:30,751我也不知道,听起来就像是… 你在叫那条蛇去做什么事I don't know, but it sounded like youwere egging the snake on or something.83701:16:30,919 --> 01:16:32,670哈利,听我说Harry, listen to me.83801:16:33,046 --> 01:16:35,923斯莱特林的象征标志是蛇There's a reason the symbolof Slytherin house is a serpent.83901:16:36,091 --> 01:16:40,168- 那是因为… 萨拉斯莱特林是个蛇佬腔 - 他也可以跟蛇交谈Salazar Slytherin was a Parselmouth.He could talk to snakes too.84001:16:40,846 --> 01:16:41,887没错Exactly.84101:16:42,055 --> 01:16:45,432现在整个学校都开始以为…你是他的曾曾曾曾孙了Now the whole school's gonna thinkyou're his great-great-great grandson.84201:16:45,600 --> 01:16:47,601可是我不是But I'm not.84301:16:50,313 --> 01:16:52,273不可能是我I can't be.84401:16:53,400 --> 01:16:55,442他是一千年前的人He lived a thousand years ago.84501:16:55,610 --> 01:16:58,821根据目前的了解你很有可能就是For all we know, you could be.

哈利波特第一部里三人在火车上遇见时的对话

R: Excuse me, do you mind? Every where else is full.对不起,你介意我坐在这里吗,到处都满了。

H: Not at all.坐啊R: I'm Ron by the way! Ron Weasley.顺便说一下,我叫罗恩,。

H: I'm Harry. Harry Potter.我是哈利,R: SO it's true! DO you really have the?the?所以说那是真的了,你真的有,有……H: The what?有什么R: The scar?伤疤H: Oh!哦R: Wicked!真炫Oth: Anything off the trolley dears?oth(此处指卖东西的人)R: No, thanks, I'm all set.不,谢谢,我有这个H: We'll take the lot!我全都要R: Woah!哇H: Bertie Bott's Every Flavor Beans?R: They mean every flavor! There's chocolate, peppermint and also, spinach liver, and tripe. George sweared he got boogie flavored one once.H: These aren't real frogs are they?R: It's just a spell. But it's the cards you want. Each pack's got a famous witch or wizard. I got about 500 me self. Watch it! That's rotten luck. They've only got one good jump in them to begin with. H: got Dumbledore!()R: got about 6 of him.H: Hey, he's gone!R: Well you can't expect him to hang around all day, can you? This is Scabbers by the way. Pathetic isn't he?H: Just a little bit.R: Fred() gave me a spell(咒语) to turn him yellow. Want to see? H: Yeah!R: Ahem?Sunshine?HG: has anyone seen a toad? A boy named Neville's (纳威)has one. R: No.HG: Oh are you doing magic? Let's see then.R: Ahem. Sunshine Daisies Butter Mellow Turn this stupid fat rat yellow.阳光,雏菊,甜奶油。

将这只又笨又胖的老鼠变成黄色HG: Are you sure that's a real spell? Well, it's not very good is it? Of course, only tried a few simple ones myself but they've all worked for me. For example: Oculus Reparo. That's better isn't it? Holy cricket! You're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And you are?R: I'm Ron Weasley.HG: Pleasure. You two better change into your robes. I expect we'll be arriving soon. You've dirt on your nose by the way. Just there.后面实在不想翻了,都是常用词,有些什么之类的,或者人名的你不会翻的可以hi我。

后面就是海格在月台上叫他们了。

谁有哈利波特的经典对白,3个人的

最好是哈利、赫敏、罗恩的

哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do. (他杀了我的父母,是吗,那在我额角留下这疤痕的人

你知道的,海格,我知道你很清楚这件事。

) 注:小哈利说the man who gave me this时指着自己额上的闪电形伤痕。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. 海格没受过高深教育,谈吐粗鲁,不拘小节。

且看J K Rowling(罗琳)在小说里怎样描写他。

He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高几乎是正常人的两倍,而宽度至少有五倍。

) He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins. (他的手如垃圾桶盖那么大,而穿着皮靴的脚像小海豚。

) 罗琳用寥寥两句话就把巨人海格描写得活灵活现,趣味盎然,难怪这英国女作家的魔幻小说,连美国人也看得津津有味。

Harry Potter高踞英美畅销书榜首,并非无因。

现在且听银幕上海格怎样答哈利波特的问题。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important. (哈利,先得明白这事,因为这很重要。

) 注: 'cause即because,是很流行的缩略讲法。

Not all wizards are good.Some of them go bad.(并非所有的巫师都是好的。

有些会变坏。

) A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V... 杀害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是谁呢

《哈利波特》电影中小哈利追问巨无霸海格(Hagrid)自己的身世。

海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(几年前,有一个巫师走火入魔,邪得无以复加。

他的名字是伏……。

他的名字是伏……。

) 注:海格本欲说出杀哈利波特父母的大仇家,但没有胆量,于是期期艾艾,欲语还休。

大家必须记得,省略号(ellipsis marks/suspension points)是汉六英三,即中文用六点,英文用三点。

此时小哈利知道巨无霸不敢说出大魔头的名字,于是提议说:Maybe if you wrote it down.(也许你就写下来吧。

) 注:巨无霸没有写,哈利却用Write的过去式。

那是惯用法(idiomatic expression),亦委婉语(euphemism)。

女作家罗琳(J K Rowling)写的《哈利波特》小说中,巨无霸海格受的教育不多,因而谈吐豪迈,不拘小节,说的往往不是正规英语。

家长指导小孩子读英文原著时宜加留意。

兹举一例,引自第一集八十一页Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous. 按方法you 字后决不能用was,过去式得用were。

他把you说成yeh是发音不准。

J K Rowling这样写是为了凸显海格读书不多。

哈利波特追问凶手是谁时,海格说:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。

) 罗琳塑造巨无霸海格不但语文蹩脚,拼字也不懂。

他只好接着说:Alright, Voldemort.(好,我讲,伏地魔!) 哈利波特听见真凶名字,怔了一下。

哈利: Voldemort

(伏地魔?) 原来杀害哈利波特父母的凶手是魔界一流高手伏地魔Voldemort! 心地善良的巨无霸海格恐大魔头听见哈利波特尖声叫出他的名字,立刻劝小哈利别作声: Sh, Sh.(嘘。

) 注:Sh是hush的缩略语,示意对方不要张声高叫。

电影毕竟和小说不一样,多了影像声响,观众可以从演员的造型与谈吐体会角色。

编剧导演塑造巨无霸海格的角色十分成功。

我们一看就知道他虽然性格粗犷、读书不多,但心地善良、不拘小节。

且听海格怎样告诉哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)杀他父母的原委。

海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗时期,哈利,黑暗时期。

) Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞驻防的部队,把队员带到黑暗的一边。

)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人结果都丧命。

) 注:同学们宜观摩句中片语动词(phrasal verbs)stand up to与end up的用法,翻词典查其他释义,然后造两三个句子,掌握一词多义(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母与他交锋,但他一决定下杀手,谁都活不下来。

) Nobody, not one, except you.(无人幸免,除了你。

) 哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我

伏地魔曾经企图杀我

) 海格:Yes

哈利波特与阿兹卡班的囚徒的经典台词对话

1、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死

——罗恩2、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮——希望、快乐、活下去的愿望——但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。

——卢平3、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的

——小天狼星布莱克4、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。

——邓不利多5.Not me in trouble and is usually trouble for me.不是我找麻烦而通常是麻烦找上我。

6.It became professor McGonagall, said that I failed to pass all the exams this semester! (赫敏和博格特对决,赫敏哭着跑出来说:)它变成了麦格教授,说我本学期考试全部不及格!”

哈利波特中的经典台词(英汉版)

1For a very sober-minded people, death is just another great adventure.对于头脑十醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。

邓不利多2 .This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一个人深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。

——邓不利多3、We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。

——邓不利多4、Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。

——韦斯莱先生5、The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。

——邓不利多6、If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死

——罗恩7、Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮——希望、快乐、活下去的愿望——但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。

——卢平8、Die than betray a friend, and we will do so for you!死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的

——小天狼星布莱克9、Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。

——邓不利多10、Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。

——邓不利多11、As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。

——邓不利多12、I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。

但是我需要一些欢笑。

我们可能都需要一些欢笑。

我有一种感觉,我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。

——哈利13、The past will always come and we will accept it.该来的总归会来,来了我们就接受它。

——海格14、But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。

——邓不利多15、It is easy to forgive someone else's mistake, it is difficult to forgive someone else's right.人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。

——邓不利多16、Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?彻头彻尾是邓不利多的人,对不对,波特

——斯克林杰17、Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有当这里的人都不再忠实于他(邓不利多),他才会离开这所学校。

——哈利第6中的,When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的Death is but the next great adventure. (死亡只不过是场伟大的冒险。

)2.The truth. It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.(真相,这是一种美丽而可怕的东西,需要格外谨慎地对待。

)3.That show what we truly are, far more than our abilities.(表现我们真正的自我,是我们自己的选择。

这比我们所具有的能力更重要)4.Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it. (暂时使疼痛变得麻木,只会使你最后感觉疼痛时疼的更加厉害。

)5.There’s no shame in what you are feeling, Harry. On the contrary, the fact that you can feel pain like this is your greatest strength....suffering like this proves you are still a man! This pain is part of being human- (你心里的感受,没有什么可丢脸的,哈利。

恰恰相反……事实上你能感受到这样的痛苦,正是你的最坚强之处……这种痛苦是人性的一部分

)1.“该来的总归会来,一旦它来了,你就必须勇敢地去面对。

”————海格2.“我不过是死读书,再靠一点小儿小聪明,还有更多重要的东西——友谊和勇气”—————赫敏3.对那些头脑清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险…… —————邓布利多4.“要想杀哈利,就先杀了我们吧

”————赫敏5.勇气有很多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。

——邓布利多6.人很容易原谅别人的错误,但是很难原谅别人的正确。

——邓布利多7.最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择。

——邓布利多8.“看来你彻头彻尾是邓布利多的人,对不对

波特

” “对,我是。

” ————魔法部长与哈利9.“人们对死亡的惧怕仅仅是黑暗和未知,除此之外别无其它。

” ——--邓布利多10.被人拽进角斗场去面对一场殊死搏斗和自己昂首走进去是不同的。

也许会有人说这二者没有什么不同,但邓不利多知道——我也知道,哈利带着一阵强烈的自豪想到,我父母也知道——这是世界上全部的不同。

11.“我不担心,哈利,”邓布利多说,尽管海水寒冷刺骨,他的声音却多了一点气力,“我和你在一起呢。

”13.“我想除掉他,”哈利轻声说,“我想去做这件事。

” -----哈利14.最后一个要战胜的敌人是死亡-----哈利父母的墓志铭

哈利波特的经典对白(五分钟左右,两人对话)急急急。

Excuse me. 打扰Do you mind? Everywhere else is full. 我可以坐吗

其他车厢都满了Not at all. 坐啊Im Ron, by the way. 对了叫罗恩Ron Weasley. 罗恩·韦斯莱I’m Harry. Harry Potter. 我叫哈利,哈波特So… so it’s true! 所以„所以那是真的啰I mean, do you really have the? 我是说,你真的有„The what? 有什么

The scar? 那道疤

Oh. Yeah. 喔,对啊Wicked! 真炫

Anything off the trolley, dears? 要不要买点儿东西吃呀

No, thanks. I’m all set. 不,谢了,我自己有带吃的We’ll take the lot. 我全部都要了

Bertie Bott’s Every Flavor Beans? 比比多味豆

They mean every flavor. 这表示所有口味都有There’s chocolate and peppermint and also… 有巧克力和薄荷口味,也有„…spinach, liver and tripe. 菠菜,肝脏,还有牛肚George sweared he got a booger-flavored one once. 乔治有次还吃到鼻涕口味Are they real frogs? 这该不会是真的青蛙吧It’s a spell. 只是施了个符咒而已Beside the cards you want. 而且这还可以让你搜集卡片Each pack’s got a famous witch or wizard. 每包附一张名巫师或女巫卡片I’ve got about 500 myself. 我已经收集大约五百张了Watch it! 小心That’s rotten luck. 运气真背They’ve only got one good jump in them. 它们只有一开始那下跳得最好I’ve got Dumbledore! 我拿到一张邓布利多I got about six of him. 我已经有了足足有六张他的了Hey, he’s gone! 嘿,他不见了You can’t expect him to hang around all day, can you? 你总不能要他整天都待在那儿吧 This is Scabbers. By the way. 对了,这是斑斑Pathetic, isn’t he? 他很可怜,对不对

A little. 还好啦Fred gave me a spell to turn him yellow. 弗雷德教了我一个咒语,可以把它的毛变成黄色 Want to see? 要看吗

Yeah. 好啊Sun… 阳„Has anyone seen a toad? 有没有人看到一只蟾蜍

A boy named Neville’s lost one. 纳威的蟾蜍不见了No. 没有Oh, are you doing magic? 喔,你在施魔法吗

Let’s see, then. 让我们瞧一瞧吧Sunshine, daisies, butter mellow 阳光,雏菊,甜奶油Turn this stupid, fat rat yellow 将这只又胖又笨的老鼠变成黄色Are you sure that’s a real spell? 你确定这是真的咒语吗

Well, it’s not very good, is it? 显然不是很有用,对不对

Of course. 当然啦I’ve only tried a few simple ones myself… 我也只试过几个简单的咒语…but they’ve all worked for me. 但每次都非常成功For example, 比方说„Oculus Reparo. 欧卡拉斯雷培洛That’s better, isn’t it? 是不是清晰多了

Holy cricket, you’re Harry Potter! 我的天哪,你是哈利·波特

I’m Hermione Granger. 我叫赫敏·格兰杰And you are? 那你是„

I’m Ron Weasley. 我叫罗恩·韦斯莱Pleasure. 幸会You two better change into robes. 你们两个最好赶快换上长袍I expect we’ll be arriving soon. 我们大概快要到了You’ve got dirt on your nose. Did you know? 你鼻子上黑黑的,知不知道

Just there. 就在这

哈利波特中三人对话的台词相关文章

猜你喜欢