天镜园中的无可名言中的言是什么意思
用语言表达的意思.无可名言就是,不能用言语表示、或表述出来.言1.讲,说:~说。
~喻。
~道。
~欢。
~情。
~必有中(zhòng )(一说就说到点子上)。
2.说的话:~论。
~辞(亦作“言词”)。
语~。
~语。
~简意赅。
3.汉语的字:五~诗。
七~绝句。
洋洋万~。
4.语助词,无义:~归于好。
“~告师氏,~告~归”。
5.姓。
张岱《天镜园》无可名言 只有惭愧一句翻译
应该是无可名状。
名,这里名词动用,意思是用词来描述或者称谓出来的意思。
就是无法用语言词汇来形容的意思。
天镜园文言文翻译,求,谢谢
天镜园浴凫堂中,种有高大的槐树和密密的竹林,蓊蓊郁郁树荫层叠,与碧波荡漾的兰荡湖相对,树木鲜绿,湖水纯净,水中清晰可见的游鱼、天上飞鸟掠过的影子、水底藻荇交错,这一切景物美得像在空灵之境一样。
我坐在浴凫堂里读书,扑面而来的是满眼的绿色,我在窗前打开书卷,所有的文字全都映上青碧鲜绿的颜色。
每年春末,运破塘笋的船必定途经这里。
轻舟飞出,商贩就挑选最大一株笋抛到水面上,呼唤园中人说:“捞笋!”然后划桨飞快地离开。
园丁划着小舟拾回大笋,笋的形状如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗糖。
煮食后,我觉得妙不可言,只有惭愧。
原文:天镜园浴凫堂,高槐深竹,樾暗千层,坐对兰荡,一泓漾之,水木明瑟,鱼鸟藻荇,类若乘空。
余读书其中,扑面临头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜。
每岁春老,破塘笋必道此,轻舠飞出,牙人择顶大笋一株掷水面,呼园人曰:捞笋!鼓枻飞去。
园丁划小舟拾之,形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗霜。
煮食之,无可名言,但有惭愧。
古文 张岱 陶庵梦忆 卷三 天镜园 翻译
天镜园浴凫堂,高高的槐树,幽深的竹篁.林荫千层,坐对兰荡,一泓湖水荡漾,水木明亮,瑟瑟多姿,鱼乌藻荇,好像大乘空灵境界一样。
我读书其中,扑面临头,受用的全是绿色,推开窗子,打开书卷,所有的文字,全是一样的青碧鲜绿。
每年眷末,破塘笋越经过这里。
轻舟飞出,牙商就选择最大一株笋抛掷到水面上。
呼唤固中人说:捞笋!然后划桨飞逝而去。
园丁划小舟拾起大笋,形状有如象牙一样白如雪。
嫩如花藕,甜如蔗糖。
煮着吃食,无可名言,只有惭愧。
天镜园翻译
天镜凫堂,高槐深竹,樾暗千层,兰荡,一泓漾之,水木明瑟,鱼鸟藻荇,乘空.余读书其中,临头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜.每岁春老,破塘笋必道此,轻舠飞出,牙人择顶大笋一株掷水面,呼园人曰:捞笋!鼓枻飞去.园丁划小舟拾之,形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗霜。
煮食之,无可名言,但有惭愧.译文天镜园浴凫堂,高耸的槐树,幽深的竹篁,林荫层层叠叠,坐落面对着兰荡湖,一泓湖水荡漾,湖水林木明净新鲜,瑟瑟多姿,游鱼、飞鸟、水藻、荇菜,大致类似像大乘空灵境界一样。
我坐在浴凫堂里读书,扑面而来,满眼的全是绿色,推开窗子,打开书卷,所有的文字,全是青碧鲜绿的颜色。
每年春末,破塘笋必定经过这里。
轻舟飞出,商人就选择最大一株笋抛掷到水面上,呼唤园中人说:“捞笋
”然后划桨飞逝而离。
园丁划小舟拾起大笋,形状犹如象牙一样,像雪一样白,像花藕一样嫩,像蔗糖一样甜。
煮着吃着,妙不可言,只有惭愧。
最新部编版人教版九年级语文上册专项复习九 课外文言文阅读
专项复习(九)课外文言文阅读(一)天镜园天镜园浴凫堂①,高槐深竹,樾②暗千层,坐对兰荡③,一泓漾之,水木明瑟④,鱼鸟藻荇类若乘空。
余读书其中,扑面临头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜。
每岁春老,破塘⑤笋必道此。
轻舠飞出,牙人⑥择顶大笋一株掷水面,呼园人曰:“捞笋
”鼓枻⑦飞去。
园丁划小舟拾之,形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗霜。
煮食之,无可名言,但有惭愧。
(选自张岱《陶庵梦忆》)____________________①浴凫堂:天镜园中一个堂名。
②樾(yuè):树荫。
③兰荡:湖名。
④明瑟:明净新鲜。
⑤破塘:绍兴地名,以产笋著称。
⑥牙人:商人。
⑦枻(yì):船桨。
1.解释下列加着重号的词。
(1)字俱碧鲜俱:都(2)每岁春老岁:年(3)轻舠飞出轻舠:小船(4)无可名言名:说出2.下列各组句子中加着重号词的意义和用法相同的一项是(B)A.无可名言名之者谁B.鱼鸟藻荇类若乘空猛浪若奔C.一泓漾之而或长烟一空D.破塘笋必道此道不通,度已失期(解析:A.说出/命名;B.好像;C.数字“一”/全;D.经过/道路。
)3.将下列句子翻译成现代汉语。
形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗霜。
(这笋)形状像象牙,像雪一样白,像花藕一样鲜嫩,像蔗糖一样甜。
4.选文描写了哪两个生活场面
流露出作者怎样的情感
作者在文中描写了读书堂中、仆人捞笋两个场面。
流露出作者对天镜园的喜爱,以及沉醉于美景的愉悦之情。
附参考译文:天镜园的浴凫堂,(有)高耸的槐树,茂密的竹