哈姆雷特的经典台词
to be or not to be,这是()的经典台词.To be, or not to be- that is the question汉文意思是:,这是一个问题.此段的全文如下:Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether it's nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action.哈: {自言自语}生存或毁灭, 这是个问题:是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。
此二抉择, 究竟是哪个较崇高?死即睡眠, 它不过如此!倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,那么, 此结局是可盼的!死去, 睡去...但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:当我们摆脱了此垂死之皮囊,在死之长眠中会有何梦来临?它令我们踌躇,使我们心甘情愿的承受长年之灾,否则谁肯容忍人间之百般折磨,如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,假如他能简单的一刀了之?还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
---哈姆雷特经典台词(中英文)
哈姆雷特经典台词及译文
生存还是毁灭,这的确是个问题,究竟哪样更崇高
是默然忍受命运无情的摧残,还是挺身反抗人世的苦难,把它们扫个干净。
死了,睡着了,一切都完了。
如果沉睡能了结心灵之痛以及肉体无法承受的千百种痛楚,那正是我求之不得的天大的好事。
死了,睡着了,睡着了也许还有梦。
嗯,问题就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死亡的睡眠里,究竟将会出现什么梦呢 ,那不能不使我们踌躇顾虑。
正是因为这个缘故,人们才甘心久困于患难之中。
谁愿意忍受人世的鞭挞与嘲弄、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、和那失恋的痛苦,法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,如果只需要一把小小的刀子,就可以让他解脱了,谁愿意容忍这一切在生活的重压下呻吟
倘若不是因为惧怕不可知的死亡.惧怕那从来没有人回来过的神秘之国,世人犹豫了,宁愿忍受人世间的厄运,也不愿投奔未知的苦难。
重重的顾虑使我们全变成了懦夫,而原本炽热的决心,被这种思虑蒙上了一层灰色,伟大的冒险精神在这种思虑之下,逆流而退,失去了行动的意义。
To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action.
哈姆雷特都是有什么经典台词
最出名的to be or not to be, that's a question生还是死,那是一个问题
哈姆雷特经典台词及赏析
哈姆雷特一装疯装傻来蒙蔽叔父让他戒心,同时他的无时无刻不锐地讽刺着、批判着、指责着,他的疯话往往能点出社会缺失的地方。
王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了(你把现在的父王给得罪了,惹他不高兴了)哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了(母亲的改嫁把我真正的父亲给得罪了,是对不起先王的)。
王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯(就是简单的没有其他含义的指责)哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心(母亲是受叔父的旨意来探我的话的吧) 王后:怎么了,哈姆雷特哈姆雷特:什么又怎么了王后:你忘了是我_哈姆雷特:我没有忘,没有
你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。
我真但愿你不是我的母亲。
(你丈夫弟弟的妻子就是很严厉很讽刺地指责母亲,希望做了这对不起先王事情的人不是自己的母亲,他甚至以母亲为羞)王后:好,我去叫会说话的跟你说(谁是会说话的
我不太懂..)哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。
我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。
(表面拿面镜子照亮母亲内心,实质是想让母亲在镜子面前看到最真实的自己,去反省自己的所作所为是不是对得起“美德”王后,接着就下面的文章跟母亲摊牌)
哈姆雷特的三句经典台词是什么
1生存还是毁灭,这是一个问题.2脆弱啊,你的名字就是女人。
——哈姆雷特对母亲在厄运面前表现出的屈从表示的怜悯,表明了女性在生命面前的脆弱特点。
3人类是一件多么了不起的杰作。
——哈姆雷特对人类的礼赞,成为人文主义最经典宣言。
哈姆雷特的两句经典台词是什么,请作简要赏析
1脆弱啊,你的名字就是女人。
——哈姆雷特对母亲在厄运面前表现出的屈从表示的怜悯,表明了女性在生命面前的脆弱特点。
2人类是一件多么了不起的杰作。
——哈姆雷特对人类的礼赞,成为人文主义最经典宣言。