365句子网

伤感说说 爱情说说 心情说说 经典说说 个性说说 搞笑说说 励志说说 节日说说 唯美说说 图片说说

中英互译处世格言

关于学习的、励志的名人名言,有英文翻译的

1. It is not enough to have a good mind. The main thing is to use it well. ------Descartes仅仅有好头脑还不够,重要的是要善于使用它。

------笛卡儿2. Be wisely worldly, be not worldly wise.———Francis Quarles要善于处世,不要老于世故。

———夸尔斯3. Thoughtfulness is the first skill one should learn.———Lv Kun肯替别人想,是第一学问。

———吕 坤4. The smallest actual good is better than the most magnificent promises of impossibilities. ———Thomas Babington Macaulay最微小的实际好处也比无法实现的最堂而皇之的许诺强。

———麦考莱5. To accomplish something is the “supreme state of life”.———(Germany) Engels有所作为是“生活中的最高境界”。

———[德国]恩格斯6. Sow an act, and you reap a habit.Sow a habit, and you reap a character.Sow a character, and you reap a destiny.———Charles Reade行为发展成习惯,习惯发展为性格,性格伴随人的一生。

———里德7. If we open a quarrel between the past and the present, we shall find that we have lost the future. ———Winston Leonard Spencer Churchill如果我们对过去和现在纠缠不休,那么我们就会发现,我们丧失了未来。

———丘吉尔8. He will never have true friends who is afraid of making enemies. ———William Hazlitt害怕树敌的人决不会有挚友。

———哈兹里特9. Adaptability is a weapon to solve difficulties in life. It is more valuable than book knowledge.———(America) Dale Carnegie随机应变的智能,是解决生活上困难的武器,要比书本上的知识有价值得多。

———[美国]戴尔·卡耐基10. Weep no more , no sigh , nor groan. Sorrow calls no time that's gone.-----John Fletcher别哭泣,别叹息,别呻吟;悲伤唤不回流逝的时光。

-------- 弗莱沏. J11. Nothing in life is to be feared. It is only to be understood.-----Marie Curie生活中没有什么可怕的东西,只有需要理解的东西。

-------- 居里夫人12. The man who has made up his mind to win will never say impossible .-----Bonaparte Napoleon凡是决心取得胜利的人是从来不说不可能的。

--------拿破仑. B

警醒别人不能着急的名人名言

人天天都学到一西,而往往所学到发现昨日学到的是错的。

——B.V 我的努力求学没到别的好处,只不过是愈来愈发觉自己的无知。

——笛卡儿 学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。

——洛 克 学问是异常珍贵的东西,从任何源泉吸收都不可耻。

——阿卜·日·法拉兹 学习是劳动,是充满思想的劳动。

——乌申斯基 游手好闲的学习并不比学习游手好闲好。

——约· 贝勒斯 有教养的头脑的第一个标志就是善于提问。

——普列汉诺夫 生命不等于是呼吸,生命是活动。

——卢 梭 生命是一条艰险的狭谷,只有勇敢的人才能通过。

——米歇潘 一个伟大的灵魂,会强化思想和生命。

——爱默生 世界上只有一种英雄主义,那就是了解生命而且热爱生命的人。

——罗曼·罗兰 我们只有献出生命,才能得到生命。

——泰戈尔 内容充实的生命就是长久的生命。

我们要以行为而不是以时间来衡量生命。

——小塞涅卡 如能善于利用,生命乃悠长。

——塞涅卡少壮不努力,老大徒伤悲 天道酬勤 冰冻三尺非一日之寒 莫等闲,白了少年头,空悲切 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 业精于勤疏于嬉,行成于思毁于随 百学须先立志。

(朱熹) 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

(杜甫) 别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师。

(杜甫) 博观而约取,厚积而薄发。

(苏轼) 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。

(《礼记》) 不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。

(《荀子》) 不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。

(司马迁) 不患人之不己知,患不知人也。

(孔子) 告戒人要诚信 1.志不强者智不达,言不信者行不果。

--墨翟,战国思想家 2.内外相应,言行相称。

--韩非,战国哲学家、教育家 3.善不由外来兮,名不可以虚作。

--屈原,战国诗人 4.真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。

--庄周,战国哲学家 5.人背信则名不达。

--刘向,汉朝经学家 6.伪欺不可长,空虚不可久,朽木不可雕,情亡不可久。

--韩婴,汉朝诗论家 7.以信接人,天下信之;不以信接人,妻子疑之。

--畅泉,晋朝隐士 8.人无忠信,不可立于世。

--程颐,宋朝哲学家 9.多虚不如少实。

--陈甫,宋朝哲学家 10.以实待人,非唯益人,益己尤大。

--杨简,宋朝学者 11.诚实是人生的命脉,是一切价值的根基。

--德莱赛,英国作家 12.言忠信,行笃敬。

--论语 13.欺人只能一时,而诚实却是长久之策。

--约翰雷,英国学者 14.生命不能从谎言之中开出灿烂的鲜花。

--海涅,德国诗人 15.老老实实最能打动人心。

16.对己能真,对人就能去伪,就像黑夜接着白天,影子随着身形。

--莎士比亚,英国戏剧家 17.没有诚实何来尊严

--西赛罗,古罗马政治家 18.人如失去了诚实,也就失去了一切。

--黎里,英国散文家 19.诚实最好的政策。

--弗兰克林 20.人若能摒弃虚伪则会获得极大的心灵平静。

--马克吐温 (3).劝人宽容,凡事要看得开 日出东海落西山,愁也一天,喜也一天;遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦 记住该记住的,忘记该忘记的。

改变能改变的,接受不能改变的 后悔是一种耗费精神的情绪.后悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误.所以不要后悔 (4)坚强的意志\坚定的决心 我成功是因为我有决心,从不踌躇。

拿破仑一世 名言警句 人格成熟的重要标志:宽容、忍让、和善。

-《人性的弱点》 名言警句 使你疲倦的不是前面的高山,而是你鞋里的一粒沙子。

-佚名 名言警句 三军可夺帅,匹夫不可夺志也。

-《论语.子罕》 名言警句 (5)关于爱情 真正的爱就要把疯狂的或是近于淫荡的东西赶得远远的。

柏拉图 名言警句 (6)关于修身 君子之修身,内正其心,外正其容。

-(宋)欧阳修 名言警句 盛年不再来,一日难再晨,及时宜自勉,岁月不待人。

-(晋)陶渊明 名言警句 品德,应该是高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。

-(法)孟德斯鸠 名言警句 静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。

-诸葛亮 名言警句 (7)人要时常自省——认识自己 最困难的事情就是认识自己。

(希腊) 自知之明是最难得的知识。

(西班牙) 要想了解自己,最好问问别人。

(日本) 只有在人群中间,才能认识自己。

(德国) 天上的繁星数得清,自己脸上的煤烟却看不见。

(马来西亚) 给自己唱赞歌的人,听众只有一个。

(日本) 莫笑别人背驼,自己把腰挺直。

(苏联) 最灵繁的人也看不见自己的背脊。

(非洲) 越是无能的人,越喜欢挑剔别人的错儿。

(爱尔兰) 每个人都知道鞋子挤脚的地方。

(拉丁美洲) 自己的鞋子,自己知道紧在哪里。

(西班牙) 自己的饭量自己知道。

(苏联) 不会评价自己,就不会评价别人。

(德国) 如果你指挥不了自己,也就指挥不了别人。

(美国) 当面怕你的人,背后一定恨你。

(英国) [学习学习]名言警句精选(音序排列) B 百川东到海,何时复西归

少壮不努力,老大徒伤悲。

(汉乐府《长歌行》) 百学须先立志。

(朱熹) 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

笔落惊风雨,诗成泣鬼神。

(杜甫) 别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师。

(杜甫) 博观而约取,厚积而薄发。

(苏轼) 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。

(《礼记》) 不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。

(《荀子》)

50句英语经典正能量电影台词

1. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it’s called present

昨天已历史,明天是未知的,而今上天赐予我们的礼这就是为什么我们把它叫做

——《功夫熊猫》2. If there’s any kind of magic in the world, it must be the attempt of understanding someone or share something.如果世上真的有什么奇迹,那么一定是去理解他人和与人分享。

——《日出之前》3. I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就像我现在难以离开您。

——《简·爱》4. Time erodes all such beauty, but what it cannot diminish… is the wonderful workings of your mind. Your humor, your kindness… and your moral courage.时间可以吞噬一切,但它丝毫不能减少的是你伟大的思想,你的幽默,你的善良,还有你的勇气。

——《小妇人》5. I was blessed to have you in my life. When I look back on these days, I’ll look and see your face.You were right there for me.在我的生命中有你是多么幸运,当我回忆过去, 眼前就会浮现你的脸庞 ,你总会在那守候着我。

——《珍珠港》6. I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

——《卡萨布兰卡》7. If you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind.爱的次数不需多,只需真爱。

真爱需要时间去经营,需要用心去了解,需要胸襟去包容。

——《初恋50次》8. Some people hear their own inner voices with great clearness. And they live by what they hear.Such people become crazy,or they become legends …有些人能清楚地听到自己内心深处的声音,并以此行事。

这些人要么变成了疯子,要么成为传奇。

——《秋日传奇》9. To be a princess, you have to believe you are one. You’ve got to walk the way you think a princess would walk. Smile and wave, and just have fun.要想成为公主,你得相信自己就是一个公主。

你应该像你所想象中的公主那般为人处世。

高瞻远嘱,从容不迫,笑对人生。

——《公主日记》10. You got a dream,you gotta protect it.People can’t do something themselves,they wanna tell you you can’t do it.If you want something,go get it.不要别人告诉你该做什么,有梦想,就得保护。

他人做不成什么事情,就跟你说你也做不成。

如果你想要什么,就要去争取。

——《当幸福来敲门》We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is always bad. Never not be afraid! 我们从没机会探索外面的世界,是因为我爸爸的那条规则:新事物是不好的,永远要小心!——《疯狂原始人》This path has been placed before you. The choice is yours alone. 路就在你脚下,你自己决定。

——《星球大战-首部曲》Nothing just happens,it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A greatman can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。

强者自救,圣者渡人。

--《肖申克的救赎》Your story may not have a happy beginning, but that doesn't make you who you are, it is restof your story, who you choose to be.你或许没有一个幸福的开始,但是这并不能够代表你的所有,接下来你的生活取决于你的选择。

--《功夫熊猫2》When you choose to become others, you will lose yourself.当你选择成为别人时,你将失去你自己。

--《纳尼亚传奇3》差不多了啦,可能没有五十句,再多也不精彩了。

国学经典名句100条

这个题目好大啊,可以写一篇论文了。

中西方文化异表形式就很多,所翻译方面的表现就有很广的影响,首先,思维与语言的关系犹如母与子的关系。

先有人类思维后有语言、图画、音乐等外在表现形式。

Language serves as dress of thought.Thoughts are always expressed by words Without thinking,language would be meaningless? 那么,思维又是如何作用在语言形式上的呢?通过研究可知:思维---表现法---语言具体形式。

现在,我们就来简单分析一下中国人与西方人由历史渊源、地域特性及哲学与文化心理不同而导致的思维的根本差异。

中国自古以来就是传统的农业大国,即所谓“靠天吃饭”。

农业、土地与民生息息相关,所以就形成了“天人合一”这一中国文化的精髓。

即把人与自然视为和谐统一的整体,人类文化与天命自然统一。

The Taoist notion Of following nature is closed related,as in other naturalistic movements,to the idea of fate.这种中国文化的最高境界使中国人习惯于崇尚自然、行于自然;不违天命、顺其自然的处世哲学和宿命论,即Let things remain as they are.而在人与天地万物协调共存的世界中,则存在着循环往复、生生不息的发展变化。

美国人说这是moving in endless circles and repeating it over and over again。

中国的儒家与道家哲学就深深体现了这种观点。

如“道生一、一生二、二生三、三生万物,万物归于道”等,这就是汉民族的循回式思维方式,比如在语言表现法中有回环式: “人不犯我,我不犯人”,及递进式表达: “道高一尺,魔高一丈”。

所以,中国人表达事物总是按时间和事理发展顺序由因到果、由先到后、由大到小进行阐述,这种思维模式可称为具体一般型表达(Particular-General Pattern)。

习惯于问题解决型模式(Problem-solution Pattern),它们不仅在语言上如此,在文化艺术、经济活动中也都占有统治地位。

也就是说中国人擅长具象思维。

西方人恰恰相反,他们一向将人与自然分隔开来,认为思维是独立于自然之外的客观事物,讲究“人物分立”,人能够通过斗争征服自然、改造自然。

从美国前总统里根(Ronald Reagan)说过的一句话之中我们就可见一斑: I do not believe in fate that falls on us no matter what we do,but,1 do believe in fate that will fall on us if we do nothing.(我不相信,无论我们做什么,我们的命运都一样;但是我相 信,如果我们什么都不做,我们的命运是一样的。

) 也就是说,He wants us to believe in the struggle,not in the fate.诸多此类象美国人热衷于job-hopping(跳槽),美国人的梦想便是being a self-made man from rags to riches。

再比 如,从东方人与西方人做事的动因也可以发现: The Chinese is always described as a person who does things because they have been done before.And the Americans a person who does things because they haven’t been done before.(中国人做一件事是因为这件事以前有人做过;美国人做一件事是因为这件事以前从未有人做过。

)Americans love to try something new mostly because of a belief that newer maybe better.(美国人喜欢尝试新事物,很大程度上因为他们认为更 新的可能是更好的。

) 通过研究可知,英语自莎士比亚时代以来有很大发展。

英语被誉为理性语言,这与欧美哲学较早与改造、征服自然的科学技术相结合,特别是培根和洛克等一代启蒙哲学家恪守的客观形式化方法(即逻辑论证)很有关系。

British people love science and technology because these fields of study bring the excitement of new discovery. (英国人热爱科学技术因为它能带来新发现,是改造自然、征服自然的最有力武器。

) The love of change is closely tied to faith in improvement.培根思维精深周密;洛克的哲理明豁通达,对英语影响极深。

“哲学思辩”(Speculative Philosophy)使他们将英语化为对人类经验(物理变化经验、感觉经验、价值经验)理性构建的精辟描述。

从语言学角度来说,培根和洛克等一代理性主义哲学家实质上为英语作了科学规范,以至被称为: “King’s English'’。

综上所述,我们不难理解:西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大等。

众所周知,地名的叙述便为一例。

由于中西思维模式的迥异,说话的语序就存在很大区别,所以中国式英语频繁出现。

举例说明: 我原先打算七月一日去香港旅游,后来不得不取消,这使我很扫兴。

中国学生就常按中文语序脱口而出,使语义重心落在后面。

实际上,按英语思维习惯应先概括,将语义重心放在前面,然后分解开来,所以应翻译成It was keen disappointment that I had to cancel the visit l had intended to pay to Hong Kong On July 1St. 再看下面典型的例句:“在全球经济事务中,中国应继续保持一个积极而充满活力的力量,我坚信这是符合我国利益的。

” 让我们看英语的语序:I strongly believe that it’s in the interests Of my countrymen that China should remain an active and energetic power in global economic matters. 由此可见,汉语是按时间顺序和逻辑发展关系由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到论证,而英语则相反。

简单句中英汉语序的对比: 中文:主语+时间状语+地点状语+方式状语+谓语+宾语 我每天早上在室外高声朗读英语 英文:主语+谓语+宾语+方式状语+地点状语+时间状语 I read English loudly in the open 一、引言 词是语句的基本单位,通常所说的话都是由一个个词构成(陆国强,1983年)。

在某些人看来,学语言,如英语,就是把一个个的词、词组、短句学好,掌握其读音、拼写及意思,同时掌握一些基本语法,知道如何把一个个的词、词组及短语连接起来。

掌握了这些,英语就学得差不多了。

其实不然,如果我们只是把单词按字面意义串起来,而丝毫不懂有关文化背景知识,在实际运用中是行不通的。

例如: (1)英语中green with envy是什么意思

人们忌妒或羡慕时脸色真的变绿或发青吗

(2)英语中说 Paul was in blue mood; Paul(保尔)是什么情绪

高兴、激动、悲哀,还是什么

在上列两句中,green(绿)和 blue(兰)都不是指颜色,两个词都有别的意思--某种文化方面的联想--从字面上看这种意思不明显。

在词典上,green 这个词有“(脸色)变绿”的意思,但green with envy是个固定词组,不过表示“十分妒忌”而已。

blue这个词与mood之类的词连用表现某种情绪时,表示“沮丧的”、“忧郁的”,例2之意为“保尔情绪低落”。

以上两个例子就涉及词的字面意义和联想内涵意义,这就是语言文化差异问题,在教学过程中发现许多学生在理解目的语(target language)时,遇到的障碍并非语言知识造成,而是由文化差异导致的。

由此可见,在词汇教学中加强语言文化因素的对比显得尤为重要。

二、语言与文化 学语言的目的是为了交流。

毫无疑问,词汇教学也要为这一目的服务。

人类的交际不单是一种语言现象,也是一种跨文化现象。

在教学中,要对两种交际文化进行对比,我们首先从文化谈起。

文化 culture一词是一个含义极其广泛的词语。

它狭义指文学、音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。

(邓炎昌,刘润清 1989年) 语言是文化的一部分,又是文化的载体和折射镜。

透过一个民族的语言以窥见该民族绚丽多姿的文化形态。

英语词汇作为英语中最活跃、最具生命力的组成部分,最能反映英美文化独特的魅力和内涵。

学习英语词汇,实际上也是学习西方文化。

对于在母语环境下学英语的中国人来说,应该了解在中西方不同文化背景影响下,英汉词语之间所存在的差异;从另一方面看,语言又受文化的影响,反映文化。

可以说语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。

例如: 在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷署炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”、“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。

而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。

英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”、“温和”、“美好”相连。

莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,Shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate,学生能体会到莎翁的“爱”吗

关于英汉习俗差异,最典型的莫过于在对狗这种动物的态度上。

狗在汉语中是一种卑微的动物。

汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:“狐朋狗党”、“狗急跳墙”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,尽管近些年来养庞物狗的人数大大增加,狗的“地位”似乎有所改变,但狗的贬义形象却深深地留在汉语言文化中。

而在西方英语国家,狗被认为是人类最忠诚的朋友。

英语中有关狗的习语除了一部分因受其他语言的影响而含有贬义外,大部分都没有贬义。

在英语习语中,常以狗的形象来比喻人的行为。

如You are a lucky dog(你是一个幸运儿),Every dog has his day(凡人皆有得意日),Old dog will not learn new tricks(老人学不了新东西)等等。

形容人“病得厉害”用as sick as a dog,“累极了”是dog-tired。

与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲呢的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。

宗教信仰有关的习语也大量地出在在英汉语言中。

佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的习语很多,如“借花献佛”、“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。

在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,相关的习语如Good helps those who help themselves(上帝帮助自助的人),也有Go to hell(下地狱去)这样的诅咒。

英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译的。

如“东施效颦”、“名落孙山”、“叶公好龙”等等。

英语典故习语多来自《圣经》和希腊罗马神话,如Achilles’ heel(唯一致命弱点)、meet one’s waterloo(一败涂地)、Penelope’s web(永远完不成的工作)、a Pandora's box(潘多拉之盒枣灾难、麻烦、祸害的根源)等。

三、中学英语词汇教学存在的主要问题。

中国人学英语大多数从初一开始,近年来才开始在部分小学或幼儿园开设英语课。

从6年的中学英语学习过程中,笔者发现教师授课都存在一个普遍特征,那就是先教单词、短语,再讲授课文和做练习。

对于单词的讲授无不遵循三个原则:音、形、义,其中“义”也仅仅停留在单词本身的字面意义上。

而对于课文的讲授则过分强调语言规则,即一个个的单词是如何按照一定的语法规则组合成句子以及某些单词和短语在这个句子中充当什么成分。

另外,对学生所掌握词汇的考核也仅仅停留在要求学生会读、会写以及会运用单词简单造句,对于文化知识或是自身缺少了解,知识面不够广博,或是以为文化知识对学习语言,对提高考试成绩无多大关系,因此往往一带而过,甚至干脆置之一旁。

这种做法的弊端是显而易见的。

绝大部分学生完成六年的英语学习,脑袋中也装满了单词和短语,可惜无法说出一个完整的句子,学到的仍然是“哑巴英语”。

就是在中学英语新教材已经全面使用的今天,由于以上种种原因,虽然平时注意听、说训练,学生能够运用所学的词汇进行简单交流,但由于对语言差异问题缺乏了解,以至于词汇使用不当,出现诸如把“力大如牛”译成“as strong as cow”,把“凡人皆有得意时”译成“Every person has a happy day.”,把“挥金如土”译成“to spend money like earth”,产生交际方面的一系列错误。

它们的正确形式为 as strong as a horse; Every dog has its day;to spend money like water。

而以下的英语学生能理解其含义吗

如:as blind as a bat(有眼无珠), to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。

四、中、英文化比较及英语词汇教学 1、字面意义和涵义 字面意义就是基本的或明显的意义。

词的涵义是词的隐含或附加意义。

从这个定义的解释看,对于学外语的学生来说,不仅要掌握词的字面意义,而且要知道词的涵义。

不了解词汇涵义,会在语言上犯严重错误,有时误把好言当恶语,引起谈话者的一方或双方不快;有时误把嘲讽当称赞,被人暗笑。

如“peasant”一词,是“农民”之义,但外国人眼里不是“农民”之意。

英语中的peasant与汉语中的“农民”所体现的意义并不完全相同,可能有不同的涵义,英语中的peasant是贬义。

《美国传统词典》给peasant下定义:“乡下人、庄稼人、乡巴佬”,“教养不好的人、粗鲁的人”。

《新编纬氏大学词典》:“一般指未受过教育的、社会地们低下的人”。

在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,无论在革命斗争中或是在社会主义建设中都是一支重要的力量,丝毫无贬义。

农民应译成farmer。

再如,politician 和statesman这两个英语词。

Politician是“政治家”吗

反过来说,汉语中的“政治家”这个词应该怎样译成英语呢

有些略懂英语的学生译作politician,这是不合适的。

Politician这个词在美国英语中,往往有很强烈的贬义色彩,引起别人的蔑视。

它只为谋取个人私利而搞政治、耍手腕的人。

这个词还有“精明圆滑的人”(smooth--operator)之义。

指一个人做事和说话时,信心十足,非常老练。

汉语“政治家”这个词应译为statesman,在英国英语和美国英语当中都很贴切,statesman主要表示善于管理国家的明知之士;人们通常把有威望的高级政府官员称为statesman。

事实上,中英两种语言在字面意和涵义上有以下的关系: 1)、字面意义与涵义相同或相似 (1) Look before you leap.三思而后行 (2) Burn one's boat.破釜沉舟 (3) Strike while the iron is hot.趁热打铁 (4) An eye for an eye, a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。

(5) to lose one's face, to save one's face丢面子,保面子 2)、涵义相似,字面意义不同 (1) The grass is always greener on the other side of the fence.这山望着那山高。

(2) Nothing ventured, nothing gained.不入虎穴,焉得虎子 (3) That's a piece of cake.那是小菜一碟。

(4) As poor as a church mouse.一贫如洗 (5) Let sleeping dogs lie.切勿打草惊蛇 3)、涵义不同,字面意义相似 (1) to fish in muddy water(英语:形容多管闲事,自讨没趣)浑水摸鱼 (2) to make one's hair stand on end(英语:令人毛骨悚然)令人发指 (3) to blow one's own horn(英语:自我炫耀,自吹自擂)各吹各的号 (4) to lock the stable gate after the horse has bolted(英语意思是“太迟了”)亡羊补牢 4)、涵义与字面意义都不同 (1) Modest dogs miss much meat.(英语:谦虚的狗没肉吃。

)满招损,歉受益 (2) Where there is fear there is modesty.(原为拉丁语格言:谦虚源于胆怯。

)老王买瓜,自卖自夸(反讽) (3) An excess of modesty obstructs the tongue.(英语:谦虚过分束缚舌头。

)自知之明(赞誉) 2、日常谈话中的文化判别 见面打招呼 中国人在吃饭前后打招呼的常用语“吃(饭)了吗

”而美国人则用“Hello”或“Hi”等。

如果不理解其涵义,美国人会认为,这种打招呼是说:“没有吃的话,我正要请你到我家去呢。

”总之,这样打招呼在西方有时意味着邀请对方去吃饭。

再如,汉语中的“上哪去啊

”以及“到哪儿去啊

”这样打招呼的话直译成英语就是Where are you going?和Where have you been?用这两句英语来打招呼,大部分讲英语的人听了会不高兴,它们反应很可能是:It’s none of your business!(你管得着吗

) 英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。

3、称呼语中的政治地位差异 无论在英国或是在中国,人们的政治地位及身份是有所差别的。

不同地位、身份的人在日常的工作、生活中不可避免地会碰到一起,这就产生了不同地位、身份的人们之间的交际问题。

中英称号不同: 王院长Principal Wang,刘军长Army Commander Liu,马经理 Manager Ma 这一点教材中都有时不注意,如:人教社JEFC教材Book 3 Lesson 14 The man upstairs中,出现过“I’m sorry to trouble you, comrade.”的道歉语。

“comrade”是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。

如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。

在JEFC Book 3 Lesson 34 Uncle Wang’s Factory中,学生们称呼一位工人为“Uncle Wang”, 这也是中文思维套用英语的现象。

汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。

但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。

如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”、“Auntie Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。

英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。

人教社JEFC Book 1中“What’s your name

”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。

实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“I am…”对方自然会即刻说出自己的姓名。

即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“ Your name, please

”或“May I know your name

”或“How can I call you”等,如果使用“What’s your name

”,他们将有一种被审问的感觉。

又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为Teacher Wang。

其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。

由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang。

此外还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”、“张护士”称为Secretary Tang, Nurse Zhang,英语国家的人听起来感觉不可思议。

英语中称呼人一般用Mr., Miss, Mrs.等。

4、其它社交礼节上的不同 以please“请”为例。

但是在某些场所却不宜用英语please。

让别人先进门或先上车时,不说please,一般说:After you。

但是初学英语的人常用You go first,这是不对的。

在餐桌上请人吃饭、喝酒、或者请人抽烟时,一般用Help yourself(to sth.),也不用please.。

一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。

如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。

而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。

送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”。

这是最起码的礼节。

当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink

),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。

按照英语国家的习惯,你若想要, 就不必推辞,说声“Yes, please.”若不想要,只要说“No, thanks.”就行了。

这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。

在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。

赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。

通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。

因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。

对别人的赞美,最普通的回答是:“Thank you.”如: A:Your skirt looks nice. B:Thank you. 中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。

如在JEFC Book 1 Lesson 16中有这样的对话:“How old are you, Mrs Read

”“Ah, it’s a secret

”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢

因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。

再如中国人表示关心的“你去哪儿

”(Where are you going

)和“你在干什么

”(What are you doing

)在英语中就成为刺探别人隐私的审问或监视别人的话语而不受欢迎。

中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。

除中国和英语国家共同的节日(如New Year’s Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival

“莫言君行早,更有早行人”的全诗是什么

出增 广 贤 文》,具体如下: 《增广贤文》,亦名贤文,成书于清代中叶,作者不详。

其特点是用有韵的格言、谚语与文献佳句讲述为人处世之道。

(楼主要的这句话在下文第五段第三句)昔时贤文,诲语谆谆。

集韵增广,多见多闻。

观今宜鉴古,无古不成今。

知已知彼,将心比心。

酒逢知已饮,诗向会人吟。

相识满天下,知心能几人

相逢好似初相识,到老终无怨恨心。

近水知鱼性,近山知鸟音。

易涨易退山溪水,易反易覆小人心。

运去金成铁,时来铁似金。

读书须用意,一字值千金。

逢人且说三分话,未可全抛一片心。

有意栽花花不开,无心插柳柳成阴。

画虎画皮难画骨,知人知面不知心。

钱财如粪土,仁义值千金。

流水下滩非有意,白云出岫本无心。

当时若不登高望,谁信东流海样深。

路遥知马力,事久见人心。

两人一般心,有钱堪买金。

一人一般心,无钱难买针。

相见易得好,久住难为人。

马行无力皆因瘦,人不风流只为贫。

饶人不是痴汉,痴汉不会饶人。

是亲不是亲。

美不美,乡中水。

亲不亲故乡人。

莺花犹怕春光老,岂可教人枉度春。

相逢不饮空归去,洞口桃花也笑人。

红粉佳人休便老,风流浪子莫教贫。

在家不会迎宾客,出外方知少主人。

黄金无假,阿魏是真。

客来主不顾,应恐是痴人。

贫居闹市无人问,富在深山有远亲。

谁人背后无人说

哪个人前不说人

有钱道真语,无钱语不真。

不信但看筵中酒,杯杯先劝有钱人。

闹里有钱,静处安身。

来如风雨,去似微尘。

长江后浪推前浪,世上新上赶旧人。

近水楼台先得月,向阳花木早逢春。

古人不见今时月,今月曾经照古人。

先到为君,后到为臣。

莫道君行早,更有早行人。

莫信直中直,须防仁不仁,山中有直树,世上无直人。

自恨枝无叶,莫怨太阳偏。

万般都是命,半点不由人。

一年之计在于春,一日之计在于寅,一家之计于和,一生之计在于勤。

责人之心责已,恕已之心恕人。

守口如瓶,防意如城。

宁可人负我,切莫我负人。

再三须重事,第一莫欺心。

虎生犹可近,人熟不堪亲。

来说是非人。

远水难救近火,远亲不如近邻。

有茶有酒名兄弟,急难何曾见一人

人情似纸张张薄,世世如棋局局新。

山中也有千年树,世上难逢百岁人。

力微休负重,言轻莫劝人。

无钱休入众,遭难莫寻亲。

平生莫做皱眉事,世上应无切齿人。

士者国之宝,儒为席上珍。

若要断酒法。

醒眼看醒人。

求人须求英汉,济人须济急时无。

久住令人贱,贫来亲也疏。

酒中不语真君子,财上分明大丈夫。

出家如初,成佛有余。

积金千两,不如明解经书。

养子不教如养驴,养女不教如养猪。

有田不耕仓廪虚,有书不读子孙愚。

仓廪虚兮岁月乏,子孙虚兮礼义疏。

同君一席话,胜读十年书。

人不通今古,马牛如襟裾。

茫茫四海无人数,哪个男儿是丈夫

白酒酿成延宾客,黄金散尽为收书。

救人一命,胜造七级浮屠。

城门失火,殃及池鱼。

庭前生瑞草,好事不如无。

欲求生宝贵,须下死功夫。

百年成之不足,一旦坏之有余。

人心似铁,国法如炉。

善化不足,恶化有余。

水太清则无鱼,人太紧则无智,知者减半,省者全无。

在家从父,出嫁从夫。

痴人畏夫,贤女敬夫。

是非终日有,不听自然无。

宁可正而不足,不可邪而有余。

宁可信其有,不可信其无。

竹篱茅舍风光好,道院僧堂总不和。

命里有时终须有,命里无时莫强求。

道院迎仙客,书堂隐相懦。

庭栽凤竹,池养化龙鱼。

结交须胜已,似我不如无。

但看三五日,相见不如初。

人情似水分高下,世事如云任卷舒。

会说说都是,不会说无礼。

学浅自知能事少,礼疏常觉慢人多。

磨刀恨不利,刀利伤人指。

求财恨不多,财多害自己。

知足常乐,终身不辱。

知止常止,终身不耻。

有福伤财,无福伤已。

差之毫厘,失之千里。

若登高必自卑,若涉远必自迩。

三思而行,再思可矣。

使口不如自走,求人不如求已。

小时是兄弟,长大各乡里。

妒财莫妒食,怨生莫怨死。

墙有缝,壁有耳。

好事不出门,恶事传千里。

贼是小人,智为君子。

君子固穷,小人固斯滥矣。

贫穷自在,宝贵多忧。

不以我为德,反以我为仇。

宁向直中取,不可曲中求。

人无远虚,必有近忧。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

晴天不肯去,直待雨淋头。

成事莫说,覆水难收。

是非只为多开口,烦恼皆为强出头。

忍得一时之气,免得百日之忧。

近来学得乌龟法,得缩头时且缩头。

惧法朝朝乐,欺公日日忧。

人生一世,草木一秋。

白发不随老人去,看来又是白头翁。

月过十五光明少,人到中年万事休。

儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。

人生不满百,常怀千岁忧。

今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧。

路到险处难回避,事到头来不自由。

药能医假病,酒不解真愁。

人贫不语,水平不流。

一家养女百家求,一马不行百马忧。

有花方酌酒,无月不登楼。

三杯通大道,一醉解千愁。

深山毕竟藏猛虎,大海终究纳细流。

惜花须检点,爱月不梳头。

大抵选他肌骨好,不敷脂粉也风流。

受恩深处宜先退,得意浓时便可休。

莫待是非来入耳,从前恩爱反为仇。

留得五湖明月在,不愁无处下金钩。

休别有鱼处,莫恋浅滩头。

去时终须去,再三留不住。

忍一句,息一怒。

饶一着,退一步。

三十不豪,四十不富,五十将来寻死路。

生不见魂,死不见尸。

父母恩深终有别,夫妻义重也分离。

人生似鸟同林宿,大限来时各自飞。

人善被人欺,马善被人骑。

人无横财不富,马无夜草不肥。

人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。

善恶到头终有报,只争来早与来迟。

黄河尚有澄清日,岂可人无得运时

得宠思辱,安居思危。

念念有如临敌日,心心常似过桥时。

英雄行险道,富贵似花枝。

人情莫道春光好,只怕秋来有冷时。

送君千里,终有一别。

但将冷眼看螃蟹,看你横行到几时。

见事莫说,问事不知。

闲事莫管,无事早归。

假饶染就真红色,也被旁人说是非。

善事可做,恶事莫为。

许人一物,千金不移。

龙生龙子,虎生豹子。

龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

一举首登龙虎榜,十年身到凤凰池。

十年窗下无人问,一举成名天下知。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

养儿待老,积谷防饥。

鸡猪狗彘之畜,无失其时。

数口之家,可以无饥矣。

常将有日思无日,莫把无时当有时。

时来风送滕王阁,运去雷轰荐福碑。

入门休问荣枯事,观看容颜便得知。

官请书吏瘦,神灵庙祝肥。

息却雷霆之怒,罢却虎狼之威。

饶人算之本,输人算之机。

好言难得,恶语易施。

一言既出,驷马难追。

道吾好者是吾贼,道吾恶者是吾师。

路逢险处须当避,不是才人莫献诗。

三人同行,必有我师。

择其善者而从师,其不善者而改之。

少时不努力,老大徒伤悲。

人有善愿,天必佑之。

莫吃卯时酒,昏昏醉到酉。

莫骂酉时妻,一夜受孤凄。

种麻得麻,种豆得豆。

天眼恢恢,疏而不漏。

见官莫向前,做客莫在后。

宁添一斗,莫添一口。

螳螂捕蝉,岂知黄雀在后。

不求金玉重重贵,但愿儿孙个个贤。

一日夫妻,百世姻缘。

百世修来同船渡,千世修来共枕眠。

杀人一万,自损三千。

伤人一语,利如刀割。

枯木逢春犹在发,人无两度再少年。

未晚先投宿,鸡鸣早看天。

将相胸前堪走马,公侯肚里好掌船。

富人思来年,贫人思眼前。

世上若要人情好,赊去物件莫取钱。

死生由命,富贵在天。

击石原有火,不击乃无烟。

人学始知道,不学亦徒然。

莫笑他人老,终须到头老。

但能依本分,终须无烦恼。

君子爱财,取之有道。

贞妇爱色,纳之以礼。

善有善报,恶有恶报,不是不报,时候不到。

人而无信,不知其可也。

一人好道,千人传实。

凡事要好,须问三老。

若争小可,便失大道貌岸然。

年年防饥,夜夜防盗。

学者如禾如稻,不学者如蒿如草。

遇饮酒时须饮酒,得高歌处且高歌。

因风吹火,用力不多。

不因鱼父引,怎得见波涛

无求到处人情好,不饮从他酒价高。

知事少时烦恼少,识人多处是非多。

入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀。

强中更有强中手,恶人须向恶人磨。

天时不如地利,地利不如人和。

会使不在家豪富,风流不用着衣多。

光阴似箭,岁月如梭。

黄金未为贵,安乐值钱多。

世上万般皆下品,思量惟有读书高。

世上好语书说尽,天上名山僧占多。

为善最乐,为恶难逃。

羊有跪乳之恩,鸦有反乳之义。

你急他未急,人闲心不闲。

隐恶扬善,执其两端。

妻贤夫祸少,子孝父心宽。

既坠釜甑,反顾无益。

翻覆之水,收之实难。

人生知足何时足

人老俞闲却是闲。

但有绿扬堪系马,处处有路透长安。

见者易,学者难。

莫将容易得,便作待闲看。

用心计较般般错,退步思量事事难。

道路各别,养家一般。

从俭入奢易,从奢入俭难。

知音说与知音听,不是知音莫与弹。

点石化为金,人心犹未足。

信了肚,卖了无。

他人观花,不涉你目。

他人碌碌,不涉你足。

谁人不爱子孙贤

谁人不爱千种粟

莫把真心空计较,五行不是这题目。

与人不和,劝人养鹅。

与人不睦,劝人架屋。

但行好事,莫问前程。

河狭水急,人急计生。

明知山有虎,莫向虎山行。

路不行不到,事不为不成。

人不劝不善,钟不打不鸣。

无钱方断酒,临老始看轻。

点塔七层,不如暗处一灯。

万事劝人休瞒昧,举头三尺有神明。

但存方寸地,留与子孙耕。

灭却心头火,剔起佛前灯。

惺惺常不足,懵懵作公卿。

众星朗朗,不如孤月独明。

兄弟相害,不如自生。

合理可作,水利莫争。

牡丹花好空入目,枣花虽小结实成。

欺老莫欺小,欺人心不明。

守分耕锄收地利,他时饱暖谢苍天。

得忍且忍,得耐且耐。

不忍不耐,小事成大。

相伦逞英雄,家计渐渐退。

贤妇令夫贵,恶妇令夫败。

一人有庆,兆民感赖。

人老心未老,人穷志莫穷。

人无千日好,花无百日红。

杀人可恕,情理难容。

乍富不如新受用,乍贫难改旧家风。

座上客堂满,樽中酒不空。

屋漏更遭连阴雨,行船又遇顶头风。

笋因落箨方成竹,鱼为奔波始化龙。

记得少年骑竹马,看看又是白头翁。

礼义生于富足,盗贼出于贫穷。

天上众星皆拱北,世间无水不朝东。

君子安贫,达人知命。

忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。

顺天者存,逆天者亡。

人为财死,鸟为食亡。

夫妻相合好,琴瑟与笙簧。

有儿贫不久,无子富不长。

善必寿老,恶必早亡。

爽口食多偏作病,快心事遇恐生殃。

富贵定要本分,贫穷不必枉思量。

画水无风空作浪,绣花虽好不闻香。

贪他一斗米,失却半年粮。

争他一脚猪,返失一肘羊。

龙归晚洞云犹湿,麝过春山草木香。

平生只会量人短,何不回头把自量。

见善如不及,见恶如深汤。

人贫智短,马瘦毛长。

自家心里急,他人未知忙。

贫无达士将金赠,病无高人说药方。

触来莫说是,事过心清凉。

秋到满山多秀色,春来无处不花香。

凡人不可面相,海水不可斗量。

清清之水,为土所防。

济济之土,为酒所伤。

蒿草之下,或有兰草。

茅茨这屋,或有贤良。

无限朱门生饥殍,几多白屋出公卿。

醉后乾坤大,壶中日月长。

万事省已定,浮生空自忙。

千里送毫毛,寄物不寄失。

一人传虚,百人传实。

世事明如镜,前程暗似漆。

光阴黄金难买,一世如驹过隙。

良田万倾,日食一升。

大厦千间,夜眠八尺。

千万经典,孝义为先。

一字入公门,九年拖不出。

衙门八字开,有理无钱莫进来。

富从升合起,贫因不算来。

家中无才子,官从何处来

万事不由人计较,一生都是命安排。

急行慢行,前程只有多少路。

人间私语,天闻若雷。

暗空亏心,神目如电。

一毫之恶,劝人莫作。

一毫之善,与人方便。

亏人是祸,饶人是福。

天眼恢恢,报应甚速。

圣贤言语,神钦鬼伏。

人各有心,心各有见。

口说不如心逢,耳闻不如目见。

养军千日,用在一朝。

国清才子贵,家富小儿娇。

利刀割体伤易合,恶语伤人恨不消。

公道世间惟白发,贵人头上不曾饶。

人钱堪出众,无衣懒出门。

为官须作相,及第必争先。

苗从地发,苗从地发,树向枝分。

父子和而家不退,兄弟和而家不分。

官有正条,民有和约。

闲时不烧香,急时抱佛脚。

幸生太平无事日,恐逢年老不多时。

国乱思良将,家贫思贤妻。

池塘积水须防旱,田地勤耕足养家。

根深不怕风摇动,树正无愁月影斜。

奉劝君子,各宜守已。

只此程式,万无一失。


中英互译处世格言相关文章

猜你喜欢