《夜访吸血鬼》里的经典台词,
最喜欢这句:我最后一丝热情,随着她一起灰飞烟灭了..还有:路易:那天早上我还没有变成吸血鬼,我最后一次看了日出。
我完全记得它的细节,但是我已忘记之前的每个日出。
我最后一次欣赏这壮观的景色就好像我是第一次看一样。
然后我就对阳光永别了,变成了我现在的这个样子。
路易:你看见那个老妇人了么
你永远不会像她那样,你永远不会老,永远不会死。
斯特:一个吸血鬼永远不会知道生活意味着什么,直到鲜血涌上你的双唇。
莱斯特:如果没有地狱呢
或者地狱不要我们
想过么路易:但地狱是存在的,无论我们去哪,都在地狱中。
求《夜访吸血鬼》的全部台词
LOUIS: So you want me to tell you the story of my life... :你想要我把我的故事告诉你
MALLOY: Oh yes, like I said, that's what I do. I interview people. I’m a collector of lives. F.M. radio. K.F.R.C. 马:是的,我说过,这就是我的工我是人生故事的家。
我采访别人,然后在K.F.R.C电台播出。
LOUIS: You'll need a lot of tape for my story. 路易:我的故事需要很多的磁带来记录。
MALLOY: No problem. I got a bag full of tape ready. 马洛依:没关系,我准备了一整袋的磁带。
LOUIS: You followed me here, didn't you? 路易:你跟踪我到这儿,不是吗
MALLOY: Yeah, I suppose I did. You seemed very interesting. This is where you live? 马洛依:对,正是这样。
你看上去相当有趣。
你住在这儿吗
LOUIS: No. Just a room... 路易:不,这只是一个房间…… MALLOY: What do you say we get started? So, what do you do? 马洛依:你说我们怎么开始呢
你是干什么的
LOUIS: I'm a vampire. 路易:我是个吸血鬼。
MALLOY: That’s something I haven’t heard before. Well, you mean this literally, I take it. 马洛依:这我倒从来没有听说过。
嗯,你说真的
LOUIS: Absolutely. I was waiting for you in that alleyway, watching you watching me. And then you began to speak. 路易:千真万确。
我在那条小巷子里等着你,看着你看见我。
然后你开口说话。
MALLOY: So what a lucky break for me. 马洛依:那我真走运。
LOUIS: Perhaps lucky for both of us. 路易:也许我俩都很走运。
MALLOY: You…said you were waiting for me? What will you do? Kill me, drink my blood or likes that? 马洛依:你在……你说你在等着我
你要干什么
杀了我,喝我的血或者诸如此类的事情
LOUIS: Yes. But you needn't be worry about that now. 路易:不错。
不过现在你无需担心。
MALLOY: You believe this, don't you? That you're a vampire? 马洛依:你为什么相信这个,相信你是个吸血鬼
LOUIS: We can't begin this way. Let me turn on the light. 路易:我们不能这样开始。
我打算把头顶上的灯打开。
MALLOY: But I thought vampires didn't like the light. 马洛依:可我以为吸血鬼不喜欢灯光呢。
LOUIS: We love it. I only wanted to prepare you. 路易:我们喜欢灯光。
我只想为你准备。
MALLOY: Christ! 马洛依:上帝哪
LOUIS: Don't be frightened. I want this opportunity. 路易:别害怕。
我需要这个机会。
MALLOY: How the hell did you do that? 马洛依:你怎么做到的
LOUIS: The same way as you do. A series of simple gestures. Only I moved too fast for you to see. I'm flesh and blood, but not human. I haven't been human for two hundred years. Please! What can I do to put you at ease? Shall we begin like David Copperfield? I am born, I grow up. Or shall we begin when I was Born to Darkness, as I call it. That's really where we should start, don't you think? 路易:和你一样,一连串的简单动作。
只不过我动作太快你看不清。
我有血有肉,但并非人类。
我不是人类已经有两百年了。
请坐
我要怎么让你放松呢
我们像大卫·科波菲尔那样开始
我出生,我长大。
或者从我生于黑暗——我是这么称呼的——开始。
我们就从这儿开始,你说呢
MALLOY: You're not lying to me, are you? 马洛依:你没骗我,对吧
LOUIS: Why should I lie? 1791 was the year it happened. I was twenty-four, younger than you are now. But times were different then. I was a man at that age. The master of a large plantation just south of New Orleans. I had lost my wife in childbirth. She and the infant had been buried less than half a year. I would to have been joined them. I couldn't bear the pain of their loss. I longed for a release from it. I wanted to lose all. My wealth, my estate, my sanity.
求夜访吸血鬼英文原版,最好是中英对照的,只有英文也可以。
,这里可以下载。
Interview with the vampire.
求 夜访吸血鬼的 中英文对照 对白
1.Libera Me2.Born To Darkness Part I3.Lestat’s Tarantella4.Madeleine’s Lament5.Claudia’s Allegro Agitato6.Escape To Paris7.Marche Funebre8.Lestat’s Recitative9.Santiango’s Waltz10.Theatre Des Vampires11.Armand’s Seduction12.Plantation Pyre13.Forgotten Lore14.Scent Of Death15.Abduction And Absolution16.Armand Rescues Louis17.Louis Revenge18.Born To Darkness Part II19.Sympathy For The Devil以上全是<夜访吸血鬼>中的音乐。
楼主要的因该是 Moment Of Peace - Gregorian 前歌名、后歌手。
希望可以帮到你。
- 伯爵。
-